Format des dates — UK vs US
La difference la plus importante entre l'anglais britannique et americain concerne le format des dates. En UK : jour/mois/annee. En US : mois/jour/annee. Cette confusion peut creer des malentendus serieux !
| Format | Ecriture | Lecture | Exemple |
|---|---|---|---|
| Britannique (UK) | 12/01/1999 | the twelfth of January | 12 janvier 1999 |
| Americain (US) | 01/12/1999 | January twelfth | 12 janvier 1999 (meme date !) |
| Format universel | 12 January 1999 | the twelfth of January, nineteen ninety-nine | Sans ambiguite |
Erreurs frequentes sur les annees
Erreur
"Ninety-nine ninety-nine"
Confusion totale : ninety-nine (99) n'est pas dix-neuf (nineteen)
Correct
"Nineteen ninety-nine"
Nineteen = 19, ninety-nine = 99 -> 1999
Erreur
"On 1999" / "At 1999"
Mauvaise preposition : "on" pour les jours, "at" pour les heures
Correct
"In 1999"
"In" est la seule preposition correcte avec les annees
Erreur
"The 1999"
On n'utilise pas d'article defini devant une annee
Correct
"In 1999" / "of 1999"
Pas d'article : "the events of 1999" mais pas "the 1999"
Erreur
"Since nineteen-ninety-nine years"
Calque du francais "depuis 1999 ans" — incorrect en anglais
Correct
"Since 1999" / "since nineteen ninety-nine"
Pas de "years" avec "since" + annee
Les prepositions avec les dates
| Preposition | Utilisation | Exemple |
|---|---|---|
| IN | Annees, mois, saisons | in 1999, in January, in winter |
| ON | Jours precis, dates completes | on Monday, on the 12th of January |
| AT | Heures, fetes courtes | at 3 o'clock, at Christmas |
| BY | Limite temporelle | by the end of 1999 |
| SINCE | Depuis un point dans le temps | since 1999 (avec present perfect) |