5 différences entre l'anglais britannique et l'anglais américain

anglais américain vs anglais britannique

By Cabinet Action

Plaisir d'échanger en Anglais

10 minutes de lecture

anglais américain vs anglais britannique sont deux variantes de la même langue, mais elles présentent des différences notables qui peuvent parfois prêter à confusion. Ces distinctions touchent de nombreux aspects de la langue, tels que la prononciation, le vocabulaire, l’orthographe, la grammaire et même l’utilisation de certains termes spécifiques. Dans cet article, nous allons explorer les principales différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain, tout en abordant des questions telles que la différence entre l’Angleterre et les États-Unis, ou encore les particularités de l’anglais britannique vs anglais américain en fonction du contexte culturel. Comprendre ces différences est essentiel pour maîtriser anglais américain vs anglais britannique dans un cadre professionnel ou académique.

La différence de vocabulaire entre anglais américain vs anglais britannique

Les Clans et le Tartan

L’une des différences les plus évidentes entre anglais américain vs anglais britannique réside dans le vocabulaire. En effet, bien que les deux variantes partagent une origine commune, elles ont évolué différemment au fil du temps. Certaines expressions et certains mots varient considérablement d’un côté à l’autre de l’Atlantique. Par exemple, en anglais britannique, le terme « flat » désigne un appartement, alors qu’en anglais américain, le terme équivalent est « apartment ». Un autre exemple : en anglais britannique, un « biscuit » désigne ce que les Américains appellent un cookie, et en anglais britannique, un « football » fait référence au sport connu sous le nom de soccer aux États-Unis.

Les variations de vocabulaire ne se limitent pas aux objets du quotidien, mais s’étendent également à des expressions spécifiques. Par exemple, les britanniques utilisent l’expression « at the weekend » pour parler du week-end, tandis que les américains diront « on the weekend ». Cette différence, bien que subtile, illustre comment des variations peuvent exister dans les accents, les mots et les expressions de chaque pays.

Quelques exemples supplémentaires :

  • English (UK) : holiday | English (US) : vacation
  • English (UK) : chemist | English (US) : pharmacy
  • English (UK) : postcode | English (US) : zip code

Ces différences de vocabulaire peuvent sembler mineures, mais elles jouent un rôle majeur dans la compréhension entre les anglophones des deux côtés de l’Atlantique. Comprendre l’anglais britannique vs anglais américain est essentiel pour éviter les malentendus dans des contextes internationaux. Par exemple, la différence entre « chips » et « french fries » ou encore entre « biscuit » et « cookie » peut entraîner des situations comiques si elles ne sont pas maîtrisées.

L'orthographe : une évolution distincte entre anglais américain vs anglais britannique

Une autre grande différence concerne l’orthographe des mots. anglais américain vs anglais britannique présente de nombreuses variations orthographiques, dues principalement aux réformes d’orthographe mises en place par Noah Webster, un lexicographe américain du XIXe siècle. L’objectif de Webster était de simplifier l’orthographe de l’anglais, afin de le rendre plus phonétique et plus cohérent.

En anglais britannique, les mots conservent souvent leur orthographe d’origine, influencée par des langues comme le français ou le latin. Par exemple, en anglais britannique, on écrit « colour » avec un « u », mais en anglais américain, ce mot devient « color » sans le « u ». Cette variation dans l’orthographe reflète l’histoire linguistique des deux pays et la volonté de simplification en anglais américain. L’orthographe de certains mots change aussi en fonction des règles de chaque variante. Prenons l’exemple de « theatre » en anglais britannique, qui devient « theater » en anglais américain.

Voici quelques exemples courants de différences d’orthographe :

  • English (UK) : defence | English (US) : defense
  • English (UK) : theatre | English (US) : theater
  • English (UK) : centre | English (US) : center

Ces différences d’orthographe peuvent être une source de confusion pour les apprenants de l’anglais, mais elles sont également un reflet des évolutions historiques distinctes de la langue dans les deux pays. Les américains préfèrent généralement une orthographe plus simple et plus directe, tandis que l’anglais britannique conserve des traces des anciennes influences françaises et latines. La différence entre l’anglais britannique et l’anglais américain est donc manifeste à travers ces règles orthographiques distinctes.

anglais américain vs anglais britannique

Prononciation : un accent qui fait toute la différence entre anglais américain vs anglais britannique

La prononciation est un autre aspect qui différencie clairementanglais américain vs anglais britannique. Les accents et la prononciation des mots sont un sujet fascinant lorsqu’on parle de l’anglais britannique vs anglais américain. Si l’accent britannique est souvent perçu comme plus formel, l’accent américain est généralement plus détendu et varie selon les régions des États-Unis.

Prenons, par exemple, le mot « schedule ». En anglais britannique, il est prononcé shed-yool, alors qu’en anglais américain, il se prononce sked-yool. De plus, en anglais britannique, les voyelles longues sont couramment utilisées, alors qu’en anglais américain, elles sont souvent raccourcies.

La prononciation peut aussi varier en fonction des syllabes et de l’intonation. L’accent américain a tendance à accentuer certaines syllabes différemment de l’accent britannique, ce qui peut créer des différences de tonalité. Par exemple, « advertisement » est prononcé « ad-ver-tize-ment » en anglais britannique, mais « ad-ver-tis-ment » en anglais américain.

Un autre exemple classique est la différence de prononciation de certains mots comme « advertisement » ou « bath » :

  • English (UK) : advertisement (prononcé ad-ver-tize-ment)
  • English (US) : advertisement (prononcé ad-ver-tis-ment)
  • English (UK) : bath (prononcé ba:θ)
  • English (US) : bath (prononcé bæθ)

Les accents varient également selon les régions, et même dans les États-Unis, il existe de nombreux accents différents. Par exemple, l’accent de New York est bien connu, tout comme l’accent du Sud. Ces accents peuvent affecter la prononciation et rendre l’anglais américain plus difficile à comprendre pour les personnes habituées à l’anglais britannique. C’est pourquoi la maîtrise des accents et de la prononciation est essentielle dans l’apprentissage de l’anglais.

qui en anglais pour un objet

Les différences grammaticales entre anglais américain vs anglais britannique

Une question souvent posée est pourquoi les américains parlent anglais. L’anglais américain a été influencé par plusieurs facteurs historiques, notamment l’arrivée des colons britanniques aux États-Unis et les interactions avec d’autres cultures comme les natives et les francophones. Cette langue américaine a évolué avec le temps pour se différencier de l’anglais britannique en raison de l’isolement géographique et des influences culturelles locales.

Une question fréquemment posée est également anglais ru c’est quoi ou encore anglais eu ou ru. En réalité, l’anglais britannique est un terme qui inclut toutes les variantes de l’anglais parlé au Royaume-Uni, et l’anglais européen ou ru se réfère à des usages spécifiques liés à la région. Cela comprend des différences comme la prise anglaise vs américaine, avec des prises de courant distinctes entre les Royaume-Uni et les États-Unis.

Conclusion

Les différences entre anglais américain vs anglais britannique ne se limitent pas seulement à l’accent ou au vocabulaire, mais aussi aux aspects plus subtils de la grammaire, de l’orthographe et de la prononciation. Que ce soit dans le contexte professionnel, académique ou culturel, comprendre les nuances de l’anglais britannique vs anglais américain est essentiel pour maîtriser la langue dans ses multiples formes. En fin de compte, il est important de reconnaître que chaque variante de la langue reflète un pays et une culture distincte, enrichissant ainsi la diversité du monde anglophone. Ce contraste, notamment entre l’anglais britannique vs anglais américain, joue un rôle fondamental pour ceux qui cherchent à apprendre l’anglais dans une perspective globale.

Formez-vous rapidement en anglais <font color="bcab57"
rapidement et mieux !

Un bilan d’anglais gratuit, ça vous dit?

Nos coachs diplômés vous invitent à l'un de nos <font color="bcab57"ateliers gratuits <font color="#192A40" afin d'élaborer une stratégie d'apprentissage complètement personnalisée ! 

<font color="bcab57"Prêt à avoir un meilleur niveau d'anglais ? Let's go !

FAQ - Anglais américain vs Anglais britannique

L’anglais américain est souvent perçu comme plus facile à apprendre en raison de son accent plus régulier et de sa prononciation plus simplifiée. Les règles phonétiques sont moins complexes que celles de l’anglais britannique, ce qui en fait une option plus accessible pour les débutants.

L’anglais américain est le plus utilisé à l’échelle mondiale, notamment grâce à l’influence des États-Unis dans les domaines des médias, du cinéma, des affaires et de la technologie. Cependant, l’anglais britannique reste largement parlé et influent, notamment en Europe et dans les anciennes colonies britanniques.

L’accent britannique et l’accent américain diffèrent principalement par la prononciation des voyelles et de certaines consonnes. Par exemple, en anglais britannique, le « r » est souvent moins prononcé, tandis qu’en anglais américain, il est plus marqué. De plus, certaines voyelles sont prononcées différemment, comme dans le mot « bath », qui est plus long en anglais britannique.

Cela dépend des préférences de chaque apprenant. En général, l’accent américain est considéré comme plus facile à comprendre en raison de sa clarté et de sa prononciation plus régulière. L’accent britannique, en revanche, peut être plus complexe en raison de ses variations régionales.

L’anglais américain a été influencé par des réformes phonétiques initiées par des lexicographes comme Noah Webster, qui ont cherché à simplifier l’orthographe et la prononciation pour rendre l’anglais plus accessible. Par exemple, les Américains ont simplifié l’orthographe de mots comme « colour » (color) et « theatre » (theater).

Les différences entre l’anglais américain et l’anglais britannique sont dues à l’évolution parallèle de la langue dans les deux pays, après l’isolement géographique des États-Unis. L’anglais américain a également été influencé par des langues telles que le néerlandais, l’espagnol et les langues amérindiennes, tandis que l’anglais britannique a maintenu des influences françaises et latines.

Cela dépend des préférences personnelles et du contexte. L’accent britannique est souvent perçu comme plus formel et prestigieux, tandis que l’accent américain est perçu comme plus détendu et accessible. Chaque accent a ses avantages, en fonction de la situation.

L’accent français est souvent perçu comme élégant et charmant par les Américains en raison de l’histoire et de la culture française très respectées aux États-Unis. De plus, l’intonation mélodieuse et la douceur de l’accent français sont également des raisons pour lesquelles il est apprécié.

L’accent américain est généralement le plus populaire à l’échelle mondiale, en grande partie grâce à l’influence des États-Unis dans les médias, le cinéma et la musique. Cependant, l’accent britannique reste très respecté, en particulier dans les contextes formels et académiques.

En Angleterre, l’accent Received Pronunciation (RP), souvent associé à la classe supérieure, est traditionnellement préféré dans les contextes formels. Cependant, les accents régionaux comme l’accent londonien ou le cockney sont également largement reconnus.

L’accent britannique peut être plus difficile à comprendre pour certains apprenants en raison des variations régionales et des prononciations plus nuancées. En revanche, l’accent américain est généralement plus uniforme et plus facile à comprendre, notamment grâce à des sons plus clairs et réguliers.

Les accents américains ont évolué différemment des accents britanniques en raison des influences diverses des colons venus d’Europe et des langues locales comme les langues amérindiennes. De plus, l’isolement géographique a permis à l’anglais américain d’évoluer séparément de l’anglais britannique

L’anglais américain est perçu comme plus simple parce qu’il a été réformé par Noah Webster pour rendre la langue plus phonétique et plus cohérente. Cela se traduit par une simplification de l’orthographe et une prononciation plus directe, contrairement à l’anglais britannique, qui a conservé des règles plus complexes et des influences anciennes.

Cela dépend de votre point de vue et de vos antécédents linguistiques. L’accent écossais et l’accent irlandais en anglais britannique sont parfois considérés comme plus difficiles à comprendre en raison de leurs prononciations distinctes. En revanche, les accents du Sud des États-Unis ou certains accents urbains américains peuvent également poser des difficultés pour les non-natifs.

L’anglais américain est souvent considéré comme le plus populaire en raison de son influence mondiale dans les domaines du cinéma, de la musique et des affaires. Cependant, l’anglais britannique reste très respecté, notamment en Europe et dans les anciennes colonies britanniques.

L’accent américain standard, souvent associé à la région du Midwest, est considéré comme le plus facile à comprendre en raison de son articulation claire et de son absence d’influences régionales fortes.

L’accent du Sud des États-Unis et certains accents de la côte est comme l’accent new-yorkais peuvent être plus difficiles à comprendre en raison de leur rythme rapide et de leur prononciation distincte.

L’accent français est perçu comme très romantique et charmant en raison de l’influence historique de la culture française aux États-Unis. L’intonation particulière et les sons doux du français contribuent à sa popularité

Pour avoir l’accent américain, il est conseillé de s’exposer à des médias américains, de pratiquer la prononciation des voyelles et des consonnes typiques des États-Unis, et de s’entraîner avec un coach ou un professeur spécialisé.

Les Américains trouvent l’accent français romantique et raffiné, influencé par des siècles d’interactions culturelles entre la France et les États-Unis, notamment à travers la mode, la musique et la cuisine.

Les accents très régionaux, comme certains accents écossais ou irlandais en anglais britannique, ou les accents du Sud des États-Unis, sont souvent considérés comme les plus difficiles à comprendre en raison de leur prononciation distinctive et rapide

Prenez plaisir à parler anglais !

Vous souhaitez en savoir plus sur nos formations d'anglais ?

cours anglais