50+ differences de vocabulaire US vs UK

Le guide complet des mots qui changent entre l'anglais americain et britannique

1. Vie quotidienne et maison

FrancaisAnglais britannique (UK)Anglais americain (US)
AppartementFlatApartment
AscenseurLiftElevator
Rez-de-chausseeGround floorFirst floor
1er etageFirst floorSecond floor
JardinGardenYard
RobinetTapFaucet
PoubelleBin / Rubbish binTrash can / Garbage can
OrduresRubbishTrash / Garbage
PlacardCupboard / WardrobeCloset
RideauCurtainsDrapes
Torche / Lampe de pocheTorchFlashlight

2. Nourriture et boissons

FrancaisAnglais britannique (UK)Anglais americain (US)
Biscuit (sucre)BiscuitCookie
Chips (frites fines)CrispsChips
FritesChipsFrench fries
BonbonSweetCandy
ConfitureJamJelly / Jam
AubergineAubergineEggplant
CourgetteCourgetteZucchini
CoriandreCorianderCilantro
Boite de conserveTinCan
Note (restaurant)BillCheck
A emporterTakeawayTakeout / To go
Attention au faux ami "chips" ! Au UK, "chips" = frites. Aux US, "chips" = chips (ce que les Anglais appellent "crisps"). Ce mot est l'un des plus confus pour les francophones.

3. Transport et deplacement

FrancaisAnglais britannique (UK)Anglais americain (US)
VoitureCarCar / Automobile
Coffre (voiture)BootTrunk
CapotBonnetHood
Pare-briseWindscreenWindshield
EssencePetrolGas / Gasoline
TrottoirPavementSidewalk
MetroUnderground / TubeSubway
AutorouteMotorwayHighway / Freeway
Rond-pointRoundaboutTraffic circle / Rotary
Permis de conduireDriving licenceDriver's license
CamionLorryTruck
ParkingCar parkParking lot

4. Vetements et mode

FrancaisAnglais britannique (UK)Anglais americain (US)
Pull-overJumperSweater
PantalonTrousersPants
Sous-vetementPants / KnickersUnderwear
BasketsTrainersSneakers
GiletWaistcoatVest
BretellesBracesSuspenders
Piege classique : "Pants" au UK = sous-vetements ! Si vous dites "Nice pants!" a un Britannique, il pensera que vous complimentez ses sous-vetements. Pour dire "pantalon", utilisez "trousers" au UK.

5. Ecole et travail

FrancaisAnglais britannique (UK)Anglais americain (US)
VacancesHoliday(s)Vacation
AutomneAutumnFall
GommeRubberEraser
MathsMathsMath
CVCVResume
File d'attenteQueueLine
Billet (aller-retour)Return ticketRound-trip ticket
Billet (aller simple)Single ticketOne-way ticket
Telephone portableMobile (phone)Cell (phone)
FilmFilmMovie
CinemaCinemaMovie theater

6. Exercices pratiques

Exercice 1 : Ces phrases sont en anglais americain. Reecrivez-les en anglais britannique :

a) I parked my car in the parking lot. →

b) Can I have the check, please? →

c) Take the elevator to the second floor. →

d) I put the groceries in the trunk. →

e) She's wearing new sneakers. →

a) I parked my car in the car park.
b) Can I have the bill, please?
c) Take the lift to the first floor.
d) I put the groceries in the boot.
e) She's wearing new trainers.

Exercice 2 : UK ou US ? Identifiez l'origine de chaque mot :

a) Sidewalk →

b) Rubbish →

c) Cookie →

d) Bonnet →

e) Candy →

f) Lorry →

g) Vacation →

h) Queue →

a) US (UK = pavement) — b) UK (US = trash/garbage) — c) US (UK = biscuit) — d) UK (US = hood) — e) US (UK = sweet) — f) UK (US = truck) — g) US (UK = holiday) — h) UK (US = line)

Exercice 3 : Completez ce dialogue en anglais BRITANNIQUE :

— I need to fill up the car with (essence).

— Sure, there's a station past the (rond-point).

— Great. And can you put the shopping bags in the (coffre)?

— Done! Let's drive on the (autoroute) to save time.

petrol — roundabout — boot — motorway