Cabinet Action — Formation Anglais CPF — 09 81 27 14 18 — cabinetaction.fr — [email protected]
| Situation | Expression anglaise | Traduction |
|---|---|---|
| Ouverture formelle | We are writing to inform you that... | Nous avons l'honneur de vous informer que... |
| Mise en demeure | Please be advised that failure to comply will result in... | Sachez que le non-respect entrainera... |
| Accusé de reception | We acknowledge receipt of your letter dated... | Nous accusons reception de votre courrier date du... |
| Reference a un contrat | Pursuant to the agreement dated... | Conformement a l'accord en date du... |
| Reservation de droits | We reserve all rights and remedies available under law | Nous nous reservons tous les droits et recours prevus par la loi |
| Cloture formelle | We trust this matter will receive your prompt attention | Nous esperons que vous traiterez cette affaire avec diligence |
| Expression | Traduction | Emploi typique |
|---|---|---|
| Herein | Ci-inclus / Dans les presentes | "The terms herein apply to..." |
| Therein | En cela / A cet egard | "The obligations set forth therein..." |
| Whereby | Par lequel / En vertu duquel | "An agreement whereby the parties..." |
| Forthwith | Sans delai / Immediatement | "The payment shall be made forthwith" |
| Henceforth | Desormais / A compter de ce jour | "Henceforth, the new terms shall apply" |
| Thereof | De cela / En resultant | "The value thereof shall be determined..." |
| Whereas | Attendu que / Considerant que | Debut des considerants d'un contrat |
| Insofar as | Dans la mesure ou | "Insofar as the law permits..." |
| Etape | Expression | Traduction |
|---|---|---|
| Proposition initiale | We would like to propose the following terms | Nous souhaitons proposer les termes suivants |
| Contre-proposition | We suggest amending clause 3 to read as follows | Nous suggerons de modifier l'article 3 comme suit |
| Accord de principe | We are in agreement in principle, subject to review | Nous sommes d'accord en principe, sous reserve d'examen |
| Signature | The parties have executed this agreement as of the date first written above | Les parties ont signe le present accord a la date indiquee ci-dessus |
| Litige | Any dispute shall be referred to arbitration | Tout differend sera soumis a l'arbitrage |