Lexique expression de politesse anglais

Lexique complet : expression de politesse en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de de rien en anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
De rien (standard)You are welcomeYOU ar OUEL-keumYou are welcome, no problem.
Pas de problemeNo problemNO PRO-blemNo problem, anytime.
Pas de souciNo worriesNO OUEU-rizNo worries, happy to help.
Tout le plaisir est pour moiMy pleasureMAI PLE-jeurMy pleasure, really.
Pas du toutNot at allNOT at OLNot at all, glad to help.
Avec plaisirIt s my pleasureITS mai PLE-jeurIt s my pleasure, sir.
Ne le mentionnez pasDon t mention itDONT MEN-tion ITDon t mention it at all.
Ce n est rienIt s nothingITS NA-thingIt s nothing, really.
Bien surSureCHEURSure, no problem.
De rien (UK familier)CheersTCHIRZCheers, mate, no problem.
Avec plaisir (US)AnytimeE-ni-taimAnytime, just ask.
Heureux d aiderHappy to helpHA-pi tou HELPHappy to help anytime.
Pas un problemeNot a problemNOT a PRO-blemNot a problem at all.
Tout va bienAll goodOL GOUDAll good, no problem.
Sans souciNo troubleNO TRA-bulNo trouble at all.
Service renduAt your serviceat yor SEUR-visAt your service, sir.
Pas de quoiIt s alrightITS OL-raitIt s alright, no worries.
Quand vous voulezWhenever you needOUEN-e-veur YOU NIDWhenever you need anything.
Ravie d aiderGlad to helpGLAD tou HELPGlad to help out.
De rien (pro)Most welcomeMOST OUEL-keumYou are most welcome.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos service client, hotellerie, RH, conseil, vente). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenirNot at all / Don t mention it (UK) / You re welcome / Sure thing (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- [email protected]
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF