| Formule anglaise | Traduction | Contexte |
|---|---|---|
| I am deeply grateful | Je suis profondement reconnaissant(e) | Lettre officielle, discours |
| I am sincerely thankful | Je suis sincerement reconnaissant(e) | Email formel, ceremonie |
| Words cannot express my gratitude | Les mots ne peuvent exprimer ma gratitude | Grande reconnaissance |
| Much obliged | Je vous suis tres oblige(e) | Service rendu, affaires UK |
| Formule anglaise | Traduction | Contexte |
|---|---|---|
| Thank you very much | Merci beaucoup | Tous contextes pro |
| I greatly appreciate it | Je l'apprecie vraiment beaucoup | Email professionnel |
| I really appreciate your help | J'apprecie vraiment votre aide | Apres un service concret |
| Many thanks | Merci bien | Email de cloture |
| Thank you for your time | Merci pour votre temps | Apres une reunion |
| I can't thank you enough | Je ne peux pas assez vous remercier | Grande faveur professionnelle |
| Formule anglaise | Traduction | Contexte |
|---|---|---|
| Thank you so much | Merci enormement | Oral et ecrit courant |
| Thank you | Merci | Universel |
| That's very kind of you | C'est tres gentil de votre part | Cadeau, geste attentionne |
| How thoughtful of you | Comme c'est attentionne | Cadeau surprise |
| Formule anglaise | Traduction | Pays/Usage |
|---|---|---|
| Cheers | Merci (UK) | Royaume-Uni courant |
| Thanks a lot | Merci beaucoup | Informel universel |
| Thanks a bunch | Merci mille fois | Etats-Unis informel |
| You're a lifesaver | Tu es un sauveur | Aide urgente |
| I owe you one | Je te dois une fiere chandelle | Faveur entre amis |
| You rock! | T'es genial(e) ! | Jeunes, reseaux sociaux |
| Ta | Merci (UK argot) | Tres informel britannique |
| Reponse | Niveau | Pays favori |
|---|---|---|
| You're welcome | Standard | Universel |
| My pleasure | Formel elegant | UK / US |
| Not at all | Poli | UK |
| No problem | Informel courant | US surtout |
| No worries | Informel | AU / UK |
| Don't mention it | Formel | UK |
| Anytime | Chaleureux | US / UK |