Lexique donner des conseils anglais

Lexique complet : donner des conseils en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de donner des conseils en anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
conseillerto advisetou ad-VAIZI would advise you to wait.
conseiladvicead-VAISTake my advice on this.
recommanderto recommendtou re-ko-MENDI recommend a meeting.
suggererto suggesttou seu-DJESTI suggest a different approach.
tu devraisyou shouldYOU CHOUDYou should call her.
tu pourraisyou couldYOU KOUDYou could try this idea.
tu ferais mieuxyou had betterYOU HAD BE-teurYou had better hurry.
a ta placeif I were youif AI WEUR YOUIf I were you, I would wait.
envisage deconsiderkon-SI-deurConsider taking a break.
ne fais pasdo notDOU NOTDo not sign without reading.
evite deavoida-VOIDAvoid late-night emails.
essaietryTRAITry this method first.
pourquoi paswhy notOUAI NOTWhy not try yoga?
astucetipTIPA tip: arrive early.
guideguideGAIDLet me guide you.
recommandationrecommendationre-ko-men-DEI-cheunStrong recommendation here.
suggestionsuggestionseu-DJES-tcheunHelpful suggestion accepted.
preconiserto advocatetou AD-vo-keitI advocate full transparency.
avis professionnelprofessional opinionpro-FE-cheu-nal o-PI-nieunMy professional opinion: hire.
expertiseexpertiseeks-peur-TIZTrust her expertise.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos coaching, RH, conseil, management, sante). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenirI would advise (UK) / My advice would be (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- [email protected]
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF