Lexique either neither both anglais

Lexique complet : either neither both en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de either neither both avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
les deuxbothBOTHBoth options work.
l un ou l autreeitherAI-tzerEither works for me.
ni l un ni l autreneitherNAI-tzerNeither solution fits.
ou bien... ou bieneither... orAI-tzer orEither tea or coffee.
ni... nineither... norNAI-tzer norNeither rich nor famous.
les deux joursboth daysBOTH DEIZBoth days are free.
l un des deuxeither of themAI-tzer euv ZEMEither of them will do.
aucun des deuxneither of themNAI-tzer euv ZEMNeither of them came.
nous deuxboth of usBOTH euv ASBoth of us agree.
vous deuxboth of youBOTH euv YOUBoth of you are right.
eux deuxboth of themBOTH euv ZEMBoth of them work hard.
non pluseither (negation)AI-tzerI don't like it either.
aussi (negatif)neither / norNAI-tzerNor do I.
dans les deux casin both casesin BOTH KEI-sizIn both cases, we win.
d un cote ou de l autreon either sideon AI-tzer SAIDOn either side of the road.
dans aucun casin neither casein NAI-tzer KEISIn neither case did we win.
pas l un, pas l autreneither this nor thatNAI-tzer ZIS nor ZATNeither this nor that.
soit A soit Beither A or BAI-tzer EI or BIEither A or B, choose.
les deux a la foisboth at the same timeBOTH at ze SEIM TAIMBoth at the same time.
l un est l autre aussiboth are equallyBOTH ar I-koua-liBoth are equally good.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos education, examens, redaction, traduction). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenireither (AI-tzer) (UK) / either (I-tzer) (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- [email protected]
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF