Erreurs frequentes dans les mails en anglais

Ce document liste les erreurs les plus courantes commises par les francophones dans leurs mails professionnels en anglais, avec les corrections et explications.

1. Erreurs de formules et d'expressions

#Erreur frequenteCorrectionExplication
1Dear Mrs Smith, ... Yours faithfullyDear Mrs Smith, ... Yours sincerely"Faithfully" uniquement quand le nom est inconnu
2I am writing you to...I am writing to you to...La preposition "to" est obligatoire apres "writing"
3Please found attached...Please find attached...L'imperatif se construit avec l'infinitif
4I look forward to hear from youI look forward to hearing from you"Look forward to" est suivi du gerondif (-ing)
5I am agree with youI agree with you"Agree" est un verbe, pas un adjectif
6I would like to precise that...I would like to specify/clarify that..."Precise" est un adjectif, pas un verbe en anglais
7Actually, I need more timeCurrently, I need more time"Actually" = en fait, "Currently" = actuellement
8I am disposed to meet youI am available to meet youFaux ami : "disponible" ne se traduit pas par "disposed"

2. Erreurs de registre

ErreurProblemeCorrection
Melanger "Hi" avec "Yours faithfully"Incoherence de registreHi → Best regards / Dear Sir → Yours faithfully
Utiliser des abreviations (u, thx, pls)Trop informel en contexte proEcrire les mots en entier
Commencer par "I want..."Trop direct, peut paraitre impoli"I would like to..." ou "I was wondering if..."
Terminer par "Waiting for your answer"Trop abrupt"I look forward to hearing from you"

3. Erreurs grammaticales frequentes

ErreurCorrectionRegle
InformationsInformationIndénombrable en anglais
An adviceA piece of adviceIndénombrable en anglais
I suggest you to comeI suggest you come / I suggest that you come"Suggest" n'est jamais suivi de "to" + infinitif
Could you send me it?Could you send it to me?Ordre des pronoms
I explain you the situationI will explain the situation to you"Explain" necessite "to" devant le destinataire
Conseil pro : Avant d'envoyer un mail professionnel en anglais, relisez-le a voix haute. Les erreurs de registre et de syntaxe deviennent souvent evidentes a l'oral.

Exercice : Corrigez les erreurs

Trouvez et corrigez l'erreur dans chaque phrase :

  1. Dear Sir, I am writing you to ask for informations about your services.
  2. Please found attached my CV. I look forward to hear from you.
  3. Actually, I am disposed to meet you next Tuesday. I am agree with your proposal.

Reponses :
1. I am writing to you to ask for information (sans "s")
2. Please find attached... I look forward to hearing from you.
3. Currently, I am available to meet you... I agree with your proposal (sans "am").