Cabinet Action
Fiche pedagogique
Expressions Idiomatiques avec Animaux
Les anglophones adorent comparer les comportements humains a ceux des animaux. Voici le guide complet.
1. Expressions avec "cat" (chat)
Le chat est l'animal domestique le plus present dans les idiomes anglais. Il symbolise la ruse, la curiosite et l'independance.
| Expression | Traduction francaise |
| Let the cat out of the bag | Vendre la meche, reveler un secret |
| Curiosity killed the cat | La curiosite est un vilain defaut |
| Cat got your tongue? | Tu as perdu ta langue ? |
| Look what the cat dragged in | Tiens, regarde qui voila |
| Like a cat on a hot tin roof | Sur des charbons ardents |
| Play cat and mouse | Jouer au chat et a la souris |
Exemple : "Don't let the cat out of the bag about the surprise party!" - Ne vends pas la meche pour la fete surprise !
2. Expressions avec "dog" (chien)
| Expression | Sens |
| Every dog has its day | Chacun a son heure de gloire |
| Let sleeping dogs lie | Ne pas reveiller le chat qui dort |
| A dog-eat-dog world | Un monde impitoyable |
| It's raining cats and dogs | Il pleut des cordes |
| Work like a dog | Travailler comme un forcene |
| The tail wagging the dog | Renverser l'ordre des priorites |
Exemple : "In the corporate world, it's a dog-eat-dog environment." - Dans le monde de l'entreprise, c'est chacun pour soi.
3. Expressions avec "bird" (oiseau)
| Expression | Sens |
| Kill two birds with one stone | Faire d'une pierre deux coups |
| A bird in the hand is worth two in the bush | Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras |
| Early bird catches the worm | L'avenir appartient a ceux qui se levent tot |
| Birds of a feather flock together | Qui se ressemble s'assemble |
| Free as a bird | Libre comme l'air |
4. Expressions avec "horse" (cheval)
| Expression | Sens |
| Hold your horses | Du calme, pas si vite |
| Straight from the horse's mouth | De source sure |
| Don't look a gift horse in the mouth | A cheval donne on ne regarde pas les dents |
| Beat a dead horse | Perdre son temps a insister |
| High horse | Se croire superieur |
5. Autres animaux frequents
Fish (poisson)
- A fish out of water - mal a l'aise dans une situation
- There are plenty of fish in the sea - Une de perdue, dix de retrouvees
- Fishy - louche, suspect
Pig (cochon)
- When pigs fly - Quand les poules auront des dents
- Pig out - Se goinfrer
Bear (ours)
- Bear with me - Soyez patient
- Bear market - Marche baissier
Exercice : trouvez l'expression
- Je ne te crois qu'a moitie, c'est louche. -> It sounds ______
- Il etudie tot le matin. -> The ______ ______ catches the worm
- Calme-toi, on a le temps ! -> ______ your ______
- Je l'ai appris directement de la personne concernee. -> Straight from the ______