La langue en anglais : partie du corps et vocabulaire

Mis a jour le 17 avril 2026 • Verifie par Karine, coach anglais certifiee

Par Karine Cristau, fondatrice Cabinet Action - Mise a jour avril 2026 - Lecture 12 min

En bref : La langue (tongue) est l'organe le plus flexible du corps humain : en anglais medical et quotidien, on parle de taste buds (papilles), palate (palais), gums (gencives) et frenulum (frein). Maitriser ce champ lexical ouvre la porte aux dialogues medicaux, culinaires et idiomatiques.
25 mots
de vocabulaire
12 expressions
idiomatiques
4 zones
anatomiques
tonguetaste budspalatelipsteethtongue-tied
Karine Cristau coach anglais CPF Cabinet Action etudiante pull bordeaux crayon

Introduction : comprendre la langue (partie du corps)

La langue (tongue) est l'organe musculaire le plus agile du corps humain : capable de gouter 5 saveurs, d'articuler 44 phonemes anglais, et de manipuler 1 kilo de nourriture par repas. En anglais, ce champ lexical couvre a la fois l'anatomie (papillae, taste buds, frenulum) et la communication (speech, pronunciation, articulation).

Le medecin anglophone distingue quatre zones gustatives : the tip (pointe, sucre), the sides (cotes, acide / sale), the back (fond, amer), the center (centre, umami). Ces papilles sont renouvelees tous les 10 jours chez un adulte en bonne sante, ralentissant avec l'age et le tabagisme.

Le vocabulaire buccal et dentaire est indispensable en consultation dentaire anglophone : gums (gencives), palate (palais), frenulum (frein), uvula (luette), enamel (email), cavity (carie). Un expatrie sur deux se retrouve bloque chez le dentiste faute de connaitre ces termes de base.

Formation anglais CPF : progressez avec Cabinet Action

Cabinet Action est un organisme de formation certifie Qualiopi, specialise dans l'anglais professionnel depuis 2011. Plus de 2 000 apprenants ont deja beneficie de nos formations sur mesure, avec un coach attitre et un parcours adapte a leur niveau.

Nos formations CPF integrent la preparation au TOEIC, au VTEST et au BLISS. Taux de satisfaction 95%, sessions intensives ou etalees, 100% finance par votre CPF.

Besoin d'infos ?

Appelez-nous au

09 81 27 14 18

Nous contacter
1

Bilan gratuit

Evaluez votre niveau et definissez vos objectifs en 30 minutes.

2

Formation sur mesure

Parcours personnalise, coach attitre, ressources illimitees.

Debutez votre formation

Demander un devis Voir les formations

Pourquoi apprendre la langue (partie du corps) ?

Pourquoi apprendre le vocabulaire de la langue en anglais ? Parce que c'est le pont entre sante, cuisine, linguistique et communication. Un chef francais a Londres doit savoir decrire une sauce comme tangy on the tip of the tongue but bitter at the back. Un voyageur qui a mal aux dents doit pouvoir dire "my gums are swollen and my tongue feels numb".

Les expressions idiomatiques anglaises utilisant tongue sont particulierement riches : tongue-tied (muet de timidite), slip of the tongue (lapsus), bite one's tongue (se retenir de parler), native tongue (langue maternelle), mother tongue (meme sens). Ne pas comprendre ces expressions revient a rater 20% des conversations de bureau au Royaume-Uni.

En orthophonie et apprentissage des langues, tongue placement (placement de la langue) est la cle pour prononcer les sons anglais absents du francais : le th de think (langue entre les dents), le r retroflexe de red (langue relevee sans toucher le palais), le l de hello (pointe sur alveole). Cabinet Action consacre une seance entiere a ces sons dans ses formations phonetique.

Enfin, dans la litterature et le journalisme, la langue apparait comme metaphore du pouvoir et du mensonge : silver tongue (beau parleur), forked tongue (langue de vipere), hold your tongue (taisez-vous). Ces tournures populaires, heritees de Shakespeare et du King James Bible, imprègnent les discours politiques et sermons.

5 tableaux de reference pour maitriser la langue (partie du corps)

Anatomie de la langue et bouche

AnglaisFrancaisFonctionZonePrononciation
tonguelanguegout, parolebouche entiere[tʌŋ]
tip of the tonguepointe de la languesucreavant[tɪp]
back of the tonguefond de la langueamerarriere[bæk]
taste budspapilles gustativessaveurssurface[teɪst bʌdz]
papillaepapillestexture / goutsurface[pə'pɪli]
frenulumfrein de la langueattachedessous['frenjələm]
palate (hard)palais durarticulationhaut bouche['pælət]
soft palate / velumpalais mou / voiledeglutitionarriere haut['veləm]
uvulaluetteson [k], ronflementarriere['juːvjələ]
gumsgencivesmaintien dentsbase dents[gʌmz]
teeth / toothdents / dentmasticationbouche[tiːθ] / [tuːθ]
lipslevresarticulation, baiserentree bouche[lɪps]
salivasalivelubrificationbouche[sə'laɪvə]
tonsilsamygdalesimmunitegorge['tɒnsəlz]
throatgorgepassage air / foodarriere[θrəʊt]

Les 5 saveurs fondamentales en anglais

Saveur ENSaveur FRZone langueExemple alimentAdjectif derive
sweetsucretip (pointe)sugar, honey, chocolatesweet, sugary
souracide / aigresides (cotes)lemon, vinegar, yogurtsour, tart, tangy
saltysalefront sidessalt, chips, soy saucesalty, savoury
bitteramerback (fond)coffee, dark chocolatebitter, harsh
umamiumamicenter (centre)mushrooms, parmesanumami, savoury, meaty

Expressions idiomatiques avec TONGUE

Expression ENSens litteralSens figureExemple
tongue-tiedlangue lieemuet de timiditeI get tongue-tied when speaking in public.
slip of the tongueglissement de languelapsusIt was just a slip of the tongue, sorry!
bite your tonguemordre sa languese retenir de parlerI had to bite my tongue during the meeting.
hold your tonguetenir sa languetaisez-vousHold your tongue, young man!
native tonguelangue nativelangue maternelleFrench is my native tongue.
mother tonguelangue-merelangue maternelleHer mother tongue is Spanish.
on the tip of my tonguesur la pointe de la langueje l'ai sur le bout de la langueHis name is on the tip of my tongue!
silver tonguelangue d'argentbeau parleurHe has a silver tongue, he sells anything.
forked tonguelangue fourchuementeur / hypocriteDon't trust him, he speaks with a forked tongue.
tongue-in-cheeklangue dans joueironique / plaisantinHis comment was tongue-in-cheek, don't take it seriously.
cat got your tongue?le chat a ta langue?tu as perdu ta langue?Why so quiet, cat got your tongue?
wag one's tongueremuer sa languebavarderShe loves wagging her tongue about neighbors.

Vocabulaire dentaire et medical

Terme ENTerme FRContexteExemple de question
cavitycariedentisteDo I have a cavity, doctor?
fillingplombagedentisteI need a filling in my back tooth.
bracesappareil dentaireorthodontisteMy son wears braces.
wisdom toothdent de sagessedentisteMy wisdom tooth hurts.
root canaldevitalisationdentisteI had a root canal yesterday.
crowncouronnedentisteHe needs a crown on tooth number 16.
plaqueplaque dentairehygieneBrush to remove plaque.
gum diseasemaladie genciveparodontologieShe has gum disease.
toothachemal de dentsgeneralI have a toothache.
bad breathmauvaise haleinegeneralOnions give bad breath.
dry mouthbouche sechemedicalMedication causes dry mouth.
canker soreaphtemedicalI have a canker sore on my tongue.

Articulation et placement de la langue (phonetique)

Son anglaisExemple motPlacement langueErreur francaise frequente
/θ/ (th sourd)think, three, Thursdaypointe entre les dentsPrononcer [s] ou [f]
/ð/ (th sonore)this, that, motherpointe entre les dents, vibrationPrononcer [z] ou [d]
/r/ retroflexered, road, rainrelevee, ne touche pasRouler le [r] francais
/l/ lightlight, love, luckypointe sur alveole (devant dent)Trop reculer la langue
/l/ darkcold, hill, feelarriere + pointe leveeRemplacer par [u] ou [w]
/h/ aspirehello, house, hotlangue en bas, souffleMuet (comme 'orloge')
/w/ semi-voyellewater, wine, whenarrondissement levresPrononcer [v]
/æ/ voyelle courtecat, map, badlangue basse, avantPrononcer [a]
/ɪ/ voyelle breveship, fit, sicklangue haute, avant, relaxeePrononcer [i] tendu
/uː/ voyelle longuefood, blue, moonlangue haute, arrierePrononcer [u] court

Comment progresser efficacement sur ce sujet

Commencer par la langue (partie du corps) demande une methode structuree. Cabinet Action recommande de travailler en trois phases : observation (lire et ecouter des exemples natifs), production guidee (exercices cibles), production libre (mise en situation reelle).

Les apprenants qui consacrent 20 minutes par jour pendant 4 semaines atteignent un niveau operationnel mesurable. La cle : regularite, feedback rapide, et correction de coach.

Etudiante Cabinet Action apprend la langue (partie du corps) avec selfie pull bordeaux

Schemas visuels et infographies

Les 5 saveurs detectees par la langue

TONGUESweet - tipSour - sidesSalty - frontBitter - back

Examen medical de la langue

1OuvrirOuvrir grand la bouche2TirerTirer la langue dehors3InspecterMedecin inspectecouleur4DiagnosticIdentifier anomalies

Expressions medicales vs idiomatiques

Medical- Canker sore- Gum disease- Dry mouth- Swollen tongue- Numb tongueIdiomatique- Tongue-tied- Silver tongue- Bite your tongue- On the tip of the tongue- Forked tongueVS

Etapes de l'articulation d'un son

PenseeConcept mentalSouffleAirflowLanguePlacementLevresFormeCordesVibrationSonEmission

Section audio : 20 phrases a l'ecoute pour la langue (partie du corps)

Cliquez sur "Ecouter" pour chaque phrase : synthese vocale en anglais britannique (en-GB, rate 0.85) pour l'entrainement a la comprehension orale. Repetez a voix haute apres chaque ecoute.

  • My tongue feels dry after running.
  • The tip of my tongue is burning.
  • Taste buds renew every ten days.
  • I have a canker sore on my tongue.
  • Please show me your tongue, said the doctor.
  • His native tongue is English but he speaks French.
  • I got tongue-tied during the presentation.
  • It's on the tip of my tongue!
  • She has a silver tongue and wins every debate.
  • Hold your tongue and listen first.
  • Bitter flavors trigger the back of the tongue.
  • Salty and sour are detected on the sides.
  • Sweet sensations come from the tip.
  • Umami is the fifth taste, centered on the tongue.
  • My gums bleed when I brush my teeth.
  • The palate separates the mouth from the nose.
  • I need a filling for a small cavity.
  • The dentist checked my wisdom tooth.
  • Place your tongue between your teeth for 'th'.
  • Her mother tongue is Italian.

Dialogues professionnels

Dialogue 1 : La langue en anglais (partie du corps) en contexte professionnel

Dentist : "Good morning. Please open your mouth wide. Show me your tongue."

Patient : "I have a burning sensation on the tip of my tongue and my gums bleed when I brush."

Dentist : "I see some inflammation on the soft palate. Do you smoke?"

Patient : "I used to. Could it be a cavity in the back?"

Dentist : "Let me check. Yes, there's a small cavity and a canker sore. We'll do a filling and prescribe a mouthwash."

Patient : "Thank you. Will the numbness from the anaesthetic last long?"

Dialogue 2 : La langue en anglais (partie du corps) en contexte pedagogique

Teacher : "Place the tip of your tongue between your teeth and blow softly. Say 'think'."

Student : "Sink? Think? I can't hear the difference."

Teacher : "'Sink' uses an [s] sound, tongue behind teeth. 'Think' uses [th], tongue between teeth."

Student : "Okay, I'll try again. Think, three, Thursday."

Teacher : "Much better! Now the voiced version : this, that, mother."

Student : "This, that, mother. My mother tongue is French but I'll master this!"

Mise en pratique via la tablette et le teletravail

La digitalisation des formations permet aujourd'hui une pratique ubiquitaire. Cabinet Action fournit un acces 24/7 a sa plateforme, avec exercices auto-correctifs, videos natives, podcasts et coaching en visio.

Nos apprenants teletravaillant maitrisent ce sujet en moyenne 3 semaines plus vite que les formations 100% presentiel : l'immersion digitale permet de repeter chaque notion autant que necessaire.

Apprenante Cabinet Action tablette formation anglais CPF la langue (partie du corps)

La methode Cabinet Action pour maitriser la langue (partie du corps)

Notre methode pedagogique repose sur quatre piliers complementaires. Le premier, l'immersion audio, passe par l'ecoute quotidienne de podcasts natifs BBC, NPR et de nos 20 phrases synthetisees en en-GB. Le cerveau memorise deux fois plus vite quand l'information arrive par le canal auditif en plus du visuel.

Le deuxieme pilier est la manipulation active. Ateliers, quiz, carrousels et mots meles activent votre memoire semantique. Chaque exercice fait par soi-meme vaut dix heures de lecture passive. Cabinet Action conseille 30 minutes d'ateliers par jour pendant les 2 premieres semaines.

Le troisieme pilier est la contextualisation : dialogues professionnels, simulations d'entretien, roleplays par video-call. On ne retient durablement que ce qu'on a utilise en situation reelle. C'est pourquoi nos coaches font pratiquer 40% du temps de formation en conversation reelle.

Le quatrieme pilier est la correction personnalisee. Un coach attitre analyse vos emails, vos enregistrements audio, vos essais TOEIC. Il identifie vos 3 erreurs recurrentes et y travaille jusqu'a leur eradication. Sans feedback cible, l'apprenant stagne.

Ces quatre piliers combines produisent une progression mesurable de 200 a 250 points TOEIC en 6 mois pour un apprenant moyen. Les resultats se voient autant en reunions professionnelles qu'en entretiens d'embauche et dans les evaluations internes d'entreprise.

Exercices de consolidation : passez a l'action

Maintenant que vous avez lu les regles, les tableaux, les dialogues et les erreurs frequentes, il est temps de passer a la pratique systematique. Voici cinq exercices d'auto-evaluation que vous pouvez faire des maintenant, sans inscription, pour consolider ce que vous venez d'apprendre sur la langue (partie du corps).

  • Exercice 1 - Production ecrite : ecrivez 10 phrases sur la langue (partie du corps) dans un contexte professionnel reel de votre metier. Partagez-les avec un collegue anglophone ou un coach pour correction.
  • Exercice 2 - Production orale : enregistrez-vous pendant 2 minutes en anglais sur ce sujet. Reecoutez-vous. Notez les hesitations, les fautes, les intonations. Refaites 3 fois jusqu'a fluidite.
  • Exercice 3 - Comprehension orale : cherchez une video YouTube native (BBC, TED, CNN) sur ce theme. Regardez sans sous-titres, puis avec. Notez 15 expressions nouvelles.
  • Exercice 4 - Comprehension ecrite : lisez 2 articles de The Guardian ou The New York Times sur le sujet. Surlignez les expressions idiomatiques. Reutilisez-les dans vos propres phrases.
  • Exercice 5 - Simulation : trouvez un partenaire de conversation sur Tandem, HelloTalk ou Preply. Parlez 15 minutes de la langue (partie du corps) avec un natif. Demandez une correction a chaud.

Ces cinq exercices combinent les quatre competences langagieres (read, write, listen, speak) et produisent une progression rapide. Cabinet Action les integre systematiquement dans ses parcours individuels.

Les 10 regles d'or a retenir

  1. Regle 1 : ne traduisez jamais mot a mot depuis le francais. Construisez vos phrases directement en anglais.
  2. Regle 2 : privilegiez les phrases courtes (15 mots max) en contexte professionnel.
  3. Regle 3 : utilisez toujours la structure Sujet-Verbe-Objet en anglais standard.
  4. Regle 4 : apprenez les collocations (mots qui vont ensemble) plutot que les mots isoles.
  5. Regle 5 : ecoutez chaque jour 10 minutes d'audio natif pour l'intonation et le rythme.
  6. Regle 6 : notez les erreurs que vous faites souvent dans un carnet personnel. Revoyez-les chaque semaine.
  7. Regle 7 : ne cherchez pas a tout traduire : inferer le sens par le contexte ameliore la fluidite.
  8. Regle 8 : memorisez des phrases types plutot que des regles grammaticales abstraites.
  9. Regle 9 : pratiquez en situation reelle (presentations, emails, reunions) pour ancrer le vocabulaire.
  10. Regle 10 : faites-vous accompagner par un coach certifie Qualiopi pour acceler votre progression.

Contexte culturel et professionnel elargi

Au-dela des regles de grammaire et du vocabulaire pur, maitriser la langue (partie du corps) implique de comprendre le contexte culturel anglo-saxon. Les anglophones natifs transmettent des codes sociaux subtils dans leur facon de parler : euphemismes, sous-entendus, politesse elliptique. Un francophone maitrisant parfaitement la grammaire mais ignorant ces codes passera pour maladroit.

Par exemple, la culture britannique valorise l'understatement (minimisation volontaire) : dire "it's not too bad" (ce n'est pas trop mauvais) signifie en realite "c'est excellent". A l'inverse, la culture americaine privilegie l'hyperbole positive : "it's amazing" (c'est incroyable) peut signifier "c'est correct". Confondre ces deux registres produit des malentendus couteux.

Dans un contexte professionnel, la communication ecrite anglo-saxonne suit aussi des regles precises : emails courts, paragraphes de 3 phrases maximum, formules de politesse mesurees (Kind regards, Best), pas de fioritures. Les emails francais trop longs sont souvent percus comme rambling (decousus) par les anglophones.

Cabinet Action integre cette dimension culturelle dans chaque formation : decodage des emails types, analyse de discours de dirigeants (Obama, Churchill, Jobs), simulation de meetings transatlantiques. Nos apprenants franchissent ainsi le cap linguistique ET culturel, condition sine qua non pour reussir a l'international.

Le marche anglophone representant 70% du commerce international et 85% des publications scientifiques mondiales, investir dans une formation d'excellence est un investissement a retour immediat. Un cadre bilingue francais-anglais gagne en moyenne 12 000 euros de plus par an qu'un cadre unilingue, selon une etude Apec 2024.

Etudes de cas Cabinet Action

Cas 1 : Marie, 42 ans, responsable marketing. Niveau A2 au depart. Objectif : diriger des meetings avec l'equipe US. Apres 60h de formation CPF sur 4 mois, elle atteint le B2 (TOEIC 810). Resultat : promotion obtenue 5 mois apres la formation, avec 15% d'augmentation salariale.

Cas 2 : Julien, 35 ans, developpeur senior. Niveau B1 tech. Objectif : postuler chez Google Londres. Formation intensive 80h sur 3 mois, focus Tech English et entretiens techniques. Resultat : embauche chez Google, salaire multiplie par 1.8.

Cas 3 : Sophie, 51 ans, avocate fiscaliste. Niveau A1 (scolaire oublie). Objectif : conseiller clients US. Parcours 120h sur 8 mois, module Legal English. Resultat : TOEIC 720, certification Bliss niveau 4, 12 nouveaux clients americains.

Ces trois cas illustrent la diversite de nos apprenants et la souplesse de nos parcours. Chaque formation est personnalisee selon votre metier, vos objectifs et votre rythme. 100% des formations sont finance par le CPF, sans reste a charge pour 70% des demandeurs.

Approfondissement : nuances avancees sur la langue (partie du corps)

Les apprenants de niveau B2 et C1 doivent aller au-dela des regles de base pour maitriser les nuances subtiles de la langue (partie du corps). Ces nuances incluent les registres de langue (formel, neutre, familier), les collocations preferentielles (mots qui s'associent naturellement), les connotations culturelles (positives, negatives, neutres) et les marqueurs sociolectaux (classe, region, age).

Par exemple, un mot anglais peut avoir une traduction francaise unique mais trois registres distincts. Le registre formel s'emploie en contexte juridique, academique ou diplomatique. Le registre neutre convient aux emails professionnels, rapports et conversations courantes. Le registre familier se reserve aux amis, a la famille et a certains collegues proches.

Les collocations constituent un autre pilier de la fluidite. On dit make a decision (pas do a decision), take a photo (pas make a photo), do homework (pas make homework). Ces associations ne suivent aucune logique francophone : il faut les memoriser une par une. Cabinet Action fournit un lexique de 1 000 collocations professionnelles cles a ses apprenants CPF.

Les faux-amis sont un autre piege. Library signifie bibliotheque, pas librairie (qui se dit bookstore). Actually signifie en realite, pas actuellement (qui se dit currently). Eventually signifie finalement, pas eventuellement (qui se dit possibly). La liste des faux-amis compte environ 200 termes frequents.

Enfin, les phrasal verbs (verbes a particule) comme give up, look forward to, come across representent 30% du vocabulaire parle quotidien. Un apprenant qui ne les maitrise pas comprend mal l'anglais conversationnel. Cabinet Action consacre un module entier aux 200 phrasal verbs les plus frequents, avec exercices contextualises et audio native.

Ressources complementaires recommandees

Au-dela de nos formations, voici dix ressources gratuites que Cabinet Action recommande a ses apprenants pour accelerer leur progression sur la langue (partie du corps) et plus generalement sur l'anglais professionnel.

  • BBC Learning English : podcasts gratuits, videos, transcriptions. Ideal pour l'anglais britannique et la prononciation RP.
  • VOA Learning English : articles adaptes aux apprenants non-natifs, avec audio lent ou vitesse normale.
  • TED Talks avec sous-titres bilingues : conferences de 18 minutes sur tous sujets, parfait pour la comprehension orale academique.
  • The Guardian et The New York Times : articles quotidiens, langue pro de qualite, acces partiel gratuit.
  • Grammarly gratuit : correcteur grammatical en ligne, detecte 90% des fautes basiques (orthographe, grammaire, ponctuation).
  • Youtube chaine EngVid : cours gratuits avec professeurs natifs, tres pedagogique pour les niveaux A2-B2.
  • Duolingo et Memrise : applications mobiles pour drill vocabulaire quotidien. 10 minutes/jour suffisent pour maintenir l'acquis.
  • Tandem et HelloTalk : applications de langue pour converser avec des natifs gratuitement par messages vocaux.
  • The Economist : magazine economique britannique, langue soutenue niveau C1, excellent pour preparer le TOEIC Listening.
  • Netflix avec sous-titres anglais : films et series en VO, activez les sous-titres anglais (pas francais) pour une immersion efficace.

Ces ressources combinees a une formation Cabinet Action produisent une acceleration significative de votre progression. Chaque coach integre ces outils dans vos devoirs personnalises et mesure leur impact via votre dashboard d'apprentissage.

En conclusion, maitriser la langue (partie du corps) demande rigueur, regularite et methode. Les apprenants qui appliquent les conseils de ce guide observent une progression mesurable en 8 a 12 semaines. La combinaison d'une formation Cabinet Action (coach attitre, 100% CPF, certification incluse) et d'une pratique quotidienne via les ressources gratuites ci-dessus constitue le chemin le plus rapide vers un niveau professionnel reellement operationnel.

Ateliers interactifs

Atelier carrousel : 6 questions pour tester vos connaissances

Question 1/6

Comment dit-on 'langue' (organe) ?

Quiz Vrai ou Faux : 6 affirmations a valider

Q1 : 'Tongue' est l'organe, 'language' est la langue parlee.

Q2 : Tongue-tied signifie avoir la langue coupee.

Q3 : La langue detecte 7 saveurs.

Q4 : Mother tongue = native tongue.

Q5 : Le son 'th' se prononce langue entre les dents.

Q6 : 'Reindeers' est un pluriel correct.

Mots meles : trouvez les 8 mots caches sur La langue en anglais (partie du corps)

Les mots se lisent horizontalement, verticalement ou en diagonale. Cliquez sur chaque mot trouve pour valider.

D T M C R J G U T L S G W C
B T O V H Y J U T A S T E C
H H D N M I O U M L F L L G
V R L I G W V U C S T U F R
X O I H F U O M I U W R H V
K A P Y Y B E H B Z K M I C
G T S S W K G U P M U O E I
E H X R R I X S N S M L H E
Q P C Y B D E S A L I V A U
F Z V N T C M M T E E T H T
O Q I R A V X D V R Y I Y U
K D P A L A T E J N F O A X
X I Q Y F Q D U J U Q T G E
L Y F R Y Q A T K P A D L Z
Liste : TONGUEPALATETASTEGUMSTEETHLIPSTHROATSALIVA

Les erreurs a ne plus commettre

  • Dire the language pour l'organe - Dire the tongue : l'organe, pas la langue parlee
  • Confondre tongue-tied avec muet medical - Utiliser tongue-tied pour la timidite seulement
  • Dire my mother language - Dire my mother tongue : expression figee
  • Prononcer [tɔŋ] (francise) - Prononcer [tʌŋ] comme 'sung'
  • Dire palat - Dire palate [pælət] : le t est muet a l'oral
  • Dire I have a tongue ulcer - Dire canker sore (US) ou mouth ulcer (UK)

Ressources PDF telechargeables

PDF

Fiche : anatomie de la langue

Tongue, taste buds, palate, frenulum : schemas annotes

PDF

Fiche : 5 saveurs

Sweet, sour, salty, bitter, umami : zones et mots de vocabulaire

PDF

Fiche : expressions idiomatiques TONGUE

12 expressions avec traductions et contextes d'usage

PDF

Fiche : vocabulaire dentaire

Cavity, filling, braces, crown : 40 termes dentaire

Questions frequentes (FAQ)

Articles connexes

Poursuivez votre apprentissage avec ces ressources selectionnees par Cabinet Action :

Pages connexes a explorer

Approfondissez votre apprentissage avec ces 5 articles complementaires :