Lexique plus que parfait anglais

Lexique complet : plus que parfait en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de plus que parfait en anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
J avais travailleI had workedAI had WEURKTI had worked all day.
Tu avais finiyou had finishedYOU had FI-nichtYou had finished early.
Il avait quittehe had leftHI had LEFTHe had left the office.
Elle avait ditshe had saidCHI had SEDShe had said yes.
Nous avions vuwe had seenOUI had SINWe had seen the report.
Ils avaient mangethey had eatenZEI had I-tenThey had eaten lunch.
J etais en train deI had been doingAI had BIN DOU-ingI had been working since 8.
Avait-il deja vuhad he already seenhad HI ol-RE-di SINHad he already seen?
Je n avais pas finiI had not finishedAI had not FI-nichtI had not finished yet.
QuandwhenOUENWhen I arrived, he had left.
Apres queafterAF-teurAfter he had finished.
Avant quebeforebi-FORBefore he had arrived.
Dejaalreadyol-RE-diHe had already gone.
JamaisneverNE-verI had never seen this.
PendantforFORI had worked for 5 years.
DepuissinceSINSI had been there since Monday.
A peinebarely / hardlyBER-li / HARD-liI had barely arrived.
JustejustDJASTI had just left.
SouventoftenO-fenI had often visited.
ToujoursalwaysOL-OUEIZI had always known.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos education, examens, traduction, redaction). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenirhad + pp obligatoire (UK) / preterit accepte parfois (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- [email protected]
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF