Dialogues au restaurant en anglais

Cabinet Action - Formation anglais CPF

Dialogue 1 : Reserver une table

You: Hello, I'd like to book a table for two, please.

(Bonjour, je voudrais reserver une table pour deux, s'il vous plait.)

Receptionist: Certainly. What time would you like?

(Bien sur. A quelle heure souhaitez-vous ?)

You: At 8 pm, please. Is there a table by the window?

(A 20h, s'il vous plait. Y a-t-il une table pres de la fenetre ?)

Receptionist: Let me check. Yes, we have one available. Under what name?

(Laissez-moi verifier. Oui, nous en avons une disponible. A quel nom ?)

You: Martin. Thank you very much.

Dialogue 2 : Commander le repas

Waiter: Good evening. Are you ready to order?

(Bonsoir. Etes-vous prets a commander ?)

You: Yes. I'll have the Caesar salad as a starter, please.

(Oui. Je prendrai la salade Cesar en entree, s'il vous plait.)

Waiter: And for the main course?

(Et pour le plat principal ?)

You: The grilled fish with steamed vegetables, please.

(Le poisson grille avec des legumes vapeur, s'il vous plait.)

Waiter: Excellent choice. Anything to drink?

You: A bottle of sparkling water and a glass of white wine.

Dialogue 3 : Demander l'addition

You: Excuse me, could we have the bill, please?

(Excusez-moi, pourriez-vous nous apporter l'addition, s'il vous plait ?)

Waiter: Of course. Here you are. Would you like to pay by card or cash?

(Bien sur. Voici. Souhaitez-vous payer par carte ou en especes ?)

You: By card, please. Is service included?

(Par carte, s'il vous plait. Le service est-il inclus ?)

Waiter: No, it isn't. But a tip is always appreciated.

You: Of course. Thank you for the lovely dinner.

Astuce UK/US : En UK, on demande "the bill". En US, on demande "the check". Ne jamais dire "the addition" (faux-ami).

Dialogue 4 : Petit-dejeuner a l'hotel

Staff: Good morning! Breakfast is served until 10 am. Would you like the full English or continental?

(Bonjour ! Le petit-dejeuner est servi jusqu'a 10h. Souhaitez-vous le complet anglais ou le continental ?)

You: The full English, please. With scrambled eggs instead of fried.

(Le complet anglais, s'il vous plait. Avec des oeufs brouilles au lieu de frits.)

Staff: Of course. Tea or coffee?

You: A cup of tea with milk, please. And a glass of orange juice.

Dialogue 5 : Business lunch

You: Shall we discuss the project over lunch?

(Pourrait-on discuter du projet pendant le dejeuner ?)

Colleague: Good idea. Do you know a place nearby?

You: There's a great Italian place around the corner. Quick service, perfect for a working lunch.

Colleague: Sounds good. Let's grab lunch at noon.

(Ca a l'air bien. Allons dejeuner a midi.)

Dialogue 6 : Diner chez des amis

Host: Welcome! Make yourselves at home. Dinner will be ready in 20 minutes.

(Bienvenue ! Faites comme chez vous. Le diner sera pret dans 20 minutes.)

You: Thank you! Something smells amazing. What are we having?

Host: Roast beef with mashed potatoes and gravy.

You: My favourite! Can I help set the table?

Host: Yes, please. Plates are in the cupboard, cutlery in the drawer. Dinner is served! Enjoy your meal!