20 expressions idiomatiques sur la semaine • Cabinet Action
Cette fiche rassemble les expressions idiomatiques et termes les plus utilises.
| Expression anglaise | Traduction | Exemple |
|---|---|---|
| Monday blues | Blues du lundi | I always have the Monday blues after a great weekend. |
| Hump day | Milieu de semaine (mercredi) | It's Wednesday, hump day, almost there! |
| TGIF (Thank God It's Friday) | Enfin vendredi ! | TGIF! Let's grab a drink after work. |
| Casual Friday | Vendredi en tenue decontractee | Our office has casual Friday every week. |
| Black Friday | Vendredi des soldes (apres Thanksgiving) | I bought a new laptop on Black Friday. |
| Sunday best | Habits du dimanche (les plus beaux) | Kids wore their Sunday best for the photo. |
| Saturday night fever | Ambiance de samedi soir | He has Saturday night fever every weekend. |
| A week from today | D'aujourd'hui en huit | See you a week from today for the review. |
| Midweek | En milieu de semaine | Midweek meetings are the most productive. |
| Week in, week out | Semaine apres semaine | She trains week in, week out without stopping. |
| Over the weekend | Ce week-end / pendant le week-end | Let's discuss this over the weekend. |
| Long weekend | Week-end de 3 jours | Monday is a holiday: long weekend coming! |
| Weekday warrior | Travailleur de la semaine | I'm a weekday warrior, weekends are sacred. |
| Rainy Monday | Lundi pluvieux (moral bas) | It's a rainy Monday, I need coffee. |
| Manic Monday | Lundi frenetique | Another manic Monday at the office. |
Utilisez chaque expression dans une phrase
Reponses indicatives : Habits du dimanche (les plus beaux) / Ambiance de samedi soir / D'aujourd'hui en huit / En milieu de semaine / Semaine apres semaine / Ce week-end / pendant le week-end / Week-end de 3 jours / Travailleur de la semaine / Lundi pluvieux (moral bas) / Lundi frenetique