Lexique parrain anglais

Lexique complet : parrain en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de parrain en anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
Parrain baptemegodfatherGOD-fa-zerHer godfather lives in NYC.
Marraine baptemegodmotherGOD-ma-zerMy godmother is amazing.
Filleul / filleulegodchildGOD-tchaildI sponsor my godchild.
Parrain sponsorsponsorSPON-seurApple is the main sponsor.
Mentor carrierementorMEN-torShe is my career mentor.
Patron artistepatronPEI-treunPatron of the arts.
Cooptation proreferrerri-FEUR-eurReferrer earns 500 EUR bonus.
BienfaiteurbenefactorBE-ne-fak-teurMajor benefactor of museum.
TuteurguardianGAR-dieunLegal guardian appointed.
Mafia parraingodfather (mafia)GOD-fa-zerThe Godfather movie.
Parrainer entrepriseto sponsortou SPON-seurSponsor the conference.
Parrainer amito refertou ri-FEURRefer a friend bonus.
Parrainer enfantto be a godparent totou BI a GOD-pa-rent touI'll be godparent to her son.
Programme parrainagereferral programri-FEUR-al PRO-gramReferral program pays 100.
Recompenserewardri-OUOR-dReward for referrers.
Recommandationrecommendationre-ko-men-DEI-cheunStrong recommendation.
Cooptationco-optionko-OP-cheunCo-option saves recruiting.
Filleul filleulegodchildGOD-tchaildSpoil my godchild.
MecenepatronPEI-treunPatron of the museum.
Garantirto vouch fortou VAOUTCH FORI vouch for him.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudiee par Pimsleur (1967) puis confirmee par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos RH, marketing, religieux, juridique, evenementiel). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la maintenirgodfather (religious) (UK) / sponsor (corporate) (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- [email protected]
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF