Ce document recense les declarations d'amour les plus emblematiques de la litterature et du cinema anglophone. Chaque expression est accompagnee de sa traduction, d'un contexte d'utilisation et de notes de prononciation.
| Anglais | Francais | Contexte |
| I love you with all my heart. | Je t'aime de tout mon coeur. | Declaration sincere et profonde |
| You mean the world to me. | Tu representes tout pour moi. | Exprimer l'importance de l'autre |
| I can't live without you. | Je ne peux pas vivre sans toi. | Dependance affective positive |
| You are my soulmate. | Tu es mon ame soeur. | Connexion spirituelle profonde |
| I fell in love with you the moment I saw you. | Je suis tombe amoureux de toi au premier regard. | Coup de foudre |
| You make my heart skip a beat. | Tu fais battre mon coeur plus fort. | Emotion physique de l'amour |
| Citation | Auteur | Traduction |
| "I am yours, don't give me back." | Rumi | "Je suis a toi, ne me rends pas." |
| "Whatever our souls are made of, his and mine are the same." | Emily Bronte | "De quoi que soient faites nos ames, la sienne et la mienne sont identiques." |
| "I wish I knew how to quit you." | Annie Proulx | "J'aimerais savoir comment t'oublier." |
| "You have bewitched me, body and soul." | Jane Austen | "Vous m'avez ensorcele, corps et ame." |
| "In all the world, there is no heart for me like yours." | Maya Angelou | "Dans le monde entier, il n'y a pas de coeur comme le tien pour moi." |