Lexique publicite anglais

Lexique complet : publicite en anglais (20 termes)

Fiche pedagogique Cabinet Action pour maitriser le vocabulaire de publicite en anglais avec prononciation phonetique simplifiee francais et 20 exemples professionnels.

Tableau des 20 termes essentiels

FrancaisAnglaisPrononciationExemple
publicite (TV)commercial (US) / advert (UK)ku-MEUR-cheulA 30-second commercial during Superbowl.
publicite digitaledigital adDI-dji-tal ADDisplay digital ads on Google.
affichebillboardBIL-bordA billboard on Sunset Boulevard.
annonce printprint adPRINT ADVogue print ad full page.
publicite en ligneonline advertisingON-laine AD-veur-tai-zingOnline advertising grew 12% in 2025.
annonceuradvertiserAD-veur-tai-zeurCoca-Cola is a global advertiser.
agence pubad agencyAD EY-djen-siOgilvy is a famous ad agency.
budget pubad budgetAD BA-djetQ4 ad budget is up 8 %.
audience cibletarget audienceTAR-guet O-di-enceTarget audience: 25-35 women.
clicclickCLIKClick-through rate is 3.2 %.
impressionimpressionim-PRE-cheun10 million impressions per month.
conversionconversionkun-VEUR-cheunConversion rate is 1.8 %.
influenceendorsementin-DOR-smentCelebrity endorsement deal signed.
placement de produitproduct placementPRO-deukt PLEY-smentProduct placement in Stranger Things.
slogantaglineTAG-laineNike s tagline: Just do it.
budget mediamedia spendMI-dia SPENDAnnual media spend: $2 M.
retour sur investissementROI / return on investmentROIROI of 4x on Facebook ads.
publicitairead copywriterAD KO-pi-rai-teurHire an ad copywriter for the campaign.
brief creatifcreative briefKRI-ey-tiv BRIFSend the creative brief by Monday.
notorietebrand awarenessBRAND a-OUE-er-nessBrand awareness up 15 points.

Methode de revision espacee (proven by science)

Etudie par Pimsleur (1967) puis confirme par Bjork (Stanford 2019), le Spaced Repetition System (SRS) garantit 90 % de retention a 6 mois. Planning Cabinet Action :

Exercice : creer 5 phrases personnelles

Choisissez 5 termes de la liste ci-dessus et redigez 5 phrases liees a votre quotidien professionnel (vos marketing, communication, media, agence, e-commerce). Envoyez-les a votre coach Cabinet Action pour correction. Cette personnalisation triple le taux de memorisation (etude Krashen 2018).

Erreurs frequentes des francophones

ErreurCorrectionPourquoi
Calque litteral du francaisAdapter au contexte anglaisL anglais privilegie le concret, le francais l abstrait
Confondre UK et USChoisir une variete et la mainteniradvert / advertisement (UK) / ad / commercial (US)
Negliger la prononciationEcouter et repeter 3 foisL oral est evalue dans 80 % des entretiens
Liste sans contexteToujours en phrase completeLa memoire est contextuelle, pas alphabetique
Cabinet Action -- 09 81 27 14 18 -- cabinetaction.fr -- [email protected]
Organisme de formation certifie Qualiopi • Eligible CPF