Dialogue en anglais : conversations, small talk et scenarios professionnels

Le dialogue en anglais repose sur 4 piliers : saluer et briser la glace, questionner correctement, relancer la conversation et conclure poliment. Ce guide propose 20 dialogues audio, 6 scenarios professionnels, 5 tableaux d'expressions types et 4 PDF pour progresser en 30 jours.
Dans cet article
Pourquoi maitriser dialogue en anglais ?
Le dialogue en anglais est un point incontournable de la langue anglaise, que vous visiez la grammaire anglaise ou la communication professionnelle. Une maitrise solide de cette notion vous evite les erreurs typiquement francaises et vous permet de communiquer avec naturel, aussi bien a l'oral qu'a l'ecrit, en reunion ou par email.
Chez Cabinet Action, nos coachs certifies integrent ce point dans chaque formation CPF via des exercices concrets, des mises en situation reelles et un feedback instantane. L'objectif : ancrer la regle dans votre pratique quotidienne et non la laisser a l'etat de connaissance theorique.
Un apprentissage innovant : comment ca marche ?
Notre pedagogie combine :
Badges de progression pour suivre vos etapes
Planning personnalise adapte a votre emploi du temps
Micro-learning quotidien avec rappel de vocabulaire
Feedback instantane grace a l'IA (oral et ecrit)
Coach dedie qui suit votre evolution
Un parcours a votre rythme, mais jamais seul.
Certifications eligibles au CPF : que faut-il savoir ?
-- VTEST (Virtual Test of English Skills) : test en ligne adaptatif evaluant votre anglais professionnel, a l'ecrit et a l'oral.
-- TOEIC (Test of English for International Communication) : reference mondiale pour evaluer les competences en anglais professionnel.
-- BLISS (Bright Language International Speaking Solution) : test evaluant les competences de communication orale.
Debutez votre formation anglais CPF immediatement !
Decouvrir nos formations d'anglais CPF Decouvrir nos formations d'anglais CPFSommaire
| QQOQCP - DIALOGUE EN ANGLAIS | |
|---|---|
| Qui ? | Tout apprenant d'anglais confronte a cette notion, du niveau A2 au C1 |
| Quoi ? | Regles, usages et mises en pratique autour du dialogue en anglais en contexte reel |
| Ou ? | A l'ecrit (emails, rapports, notes) et a l'oral (reunions, appels, presentations) |
| Quand ? | Des que vous produisez de l'anglais ecrit ou parle en situation professionnelle |
| Comment ? | Par la theorie (regles), la pratique (exercices) et la mise en situation (scenarios) |
| Pourquoi ? | Eviter les fautes typiquement francaises, gagner en aisance et credibilite professionnelle |
Pourquoi maitriser le dialogue en anglais est essentiel ?
Le dialogue en anglais est la competence la plus directement visible dans un contexte professionnel. Quand un client anglophone vous appelle, quand un collegue etranger vous rejoint en reunion ou quand vous devez presenter un projet en visio avec une equipe internationale, c'est votre capacite a tenir une conversation fluide qui sera jugee, bien avant votre grammaire ou votre vocabulaire ecrit. Selon Cambridge English 2024, 73% des recruteurs declarent que la fluidite orale est le critere numero 1 d'embauche pour un poste international.
Pourtant, la majorite des francophones apprennent l'anglais par la grammaire et l'ecrit, au detriment du dialogue. Resultat : ils lisent sans probleme un rapport technique, mais se retrouvent bloques quand un interlocuteur leur pose une question simple comme "How was your weekend ?". Le dialogue mobilise des competences specifiques : comprehension rapide de l'accent, formulation immediate d'une reponse, gestion du tour de parole, maitrise des formules de relance et capacite a rebondir sur un sujet inattendu. Ces competences ne s'acquierent pas par la lecture : elles s'entrainent par la pratique orale quotidienne.
Le small talk (conversation informelle de courtoisie) est une dimension trop souvent negligee. Dans le monde anglo-saxon, les 2-3 minutes de bavardage avant une reunion ne sont pas "perdues" : elles creent le lien, detendent l'atmosphere et signalent votre aisance culturelle. Un professionnel francais qui saute directement a l'ordre du jour parait froid, voire impoli. Maitriser le small talk, c'est donc aussi maitriser un code professionnel implicite qui conditionne la qualite de vos echanges.
Enfin, dans les scenarios professionnels specifiques (negociation, entretien d'embauche, reclamation client, presentation commerciale), le dialogue obeit a des structures precises. Savoir ouvrir, pivoter, reformuler, conclure : chaque etape a ses formules types en anglais. Chez Cabinet Action, nos formations CPF consacrent 60% du temps a la pratique orale, avec des mises en situation filmees et un feedback personnalise par un coach certifie.
Notre approche pedagogique Cabinet Action
Nos coachs certifies utilisent une methode active : 60% de pratique orale, 30% d'ecrit, 10% de theorie. Chaque seance d'1h inclut un debrief des exercices precedents, une mise en situation nouvelle (reunion, appel, email), un feedback individualise et un plan de travail pour la semaine. Cette pedagogie, testee sur 2000+ apprenants, delivre en moyenne un passage de niveau CECRL complet en 6 mois, avec certification TOEIC a la cle.

Audio : 20 phrases autour de le dialogue en anglais
Cliquez sur le bouton pour ecouter chaque phrase en anglais britannique (vitesse 0.85x). Ces 20 phrases couvrent les situations reelles que vous rencontrerez en entreprise, en reunion ou au telephone. Ecoutez, repetez a voix haute, puis essayez de reformuler avec vos propres mots.
| # | Phrase anglaise | Traduction | Audio |
|---|---|---|---|
| 1 | Hello, how are you today? | Bonjour, comment allez-vous aujourd'hui ? | |
| 2 | Nice to meet you. | Enchante. | |
| 3 | Could you say that again, please? | Pourriez-vous repeter, s'il vous plait ? | |
| 4 | Sorry, I did not catch your name. | Desole, je n'ai pas saisi votre nom. | |
| 5 | That is a great question. | C'est une excellente question. | |
| 6 | Let me think about it for a second. | Laissez-moi y reflechir une seconde. | |
| 7 | What do you do for a living? | Quel est votre metier ? | |
| 8 | I work in marketing for a tech company. | Je travaille en marketing pour une societe de tech. | |
| 9 | Have you been to London before? | Etes-vous deja alle a Londres ? | |
| 10 | The weather is amazing today. | Le temps est incroyable aujourd'hui. | |
| 11 | Would you like another cup of coffee? | Voulez-vous un autre cafe ? | |
| 12 | By the way, how was your trip? | Au fait, comment etait votre voyage ? | |
| 13 | That makes a lot of sense. | Cela a beaucoup de sens. | |
| 14 | I totally agree with your point. | Je suis totalement d'accord avec vous. | |
| 15 | Actually, I see things differently. | En fait, je vois les choses differemment. | |
| 16 | Could you clarify what you mean? | Pourriez-vous clarifier ? | |
| 17 | Let's catch up next week. | Reparlons-nous la semaine prochaine. | |
| 18 | It was really nice talking to you. | C'etait un plaisir de vous parler. | |
| 19 | Have a wonderful weekend. | Passez un excellent week-end. | |
| 20 | I look forward to hearing from you. | J'attends de vos nouvelles. |
Structure d'une conversation professionnelle
| Etape | Fonction | Formules types |
|---|---|---|
| Ouverture | Saluer, briser la glace | "Hi, nice to meet you.", "How have you been?" |
| Small talk | Detendre l'atmosphere | "Lovely weather today!", "Did you have a good weekend?" |
| Transition | Passer au sujet pro | "Shall we dive in?", "Let's get started." |
| Corps | Sujet principal | "The main point is...", "Let me explain..." |
| Clarification | Verifier comprehension | "Could you clarify?", "What do you mean by...?" |
| Cloture | Conclure, prendre conge | "It was great talking to you!", "Let's catch up soon." |
Les 4 piliers de la methode Cabinet Action
Sujets de small talk acceptes / a eviter
| Categorie | Oui | Non (sauf intime) |
|---|---|---|
| Meteo | Toujours safe au UK | -- |
| Voyage / trajet | "How was your journey?" | Details personnels |
| Week-end / vacances | "Any plans this weekend?" | Budget vacances |
| Sport / hobbies | "Are you into football?" | Partis pris religieux |
| Politique | -- | Eviter en business |
| Salaire / religion | -- | Tabou total |
Pourquoi l'accompagnement humain fait la difference
La plupart des applications d'auto-apprentissage plafonnent l'apprenant au niveau A2-B1. Pour franchir le cap vers B2 et au-dela, rien ne remplace l'interaction avec un coach humain certifie. Il corrige en temps reel votre prononciation, detecte vos blocages specifiques, adapte le parcours a votre metier et vous pousse dans vos retranchements a chaque seance. C'est cette combinaison coach + plateforme qui fait la signature Cabinet Action, et qui explique notre taux de satisfaction de 95%.

Atelier - Carrousel
Parcourez les 6 questions et verifiez vos reponses
Atelier - Quiz Vrai / Faux
Cliquez sur VRAI ou FAUX pour chaque affirmation
1. 'How do you do?' se repond par 'How do you do?'.
2. On dit 'Good morning' jusqu'a 18h.
3. 'See you later' signifie forcement aujourd'hui.
4. En small talk, parler meteo est tres courant.
5. 'Could' est plus poli que 'can'.
6. 'You're welcome' se dit apres un merci.
Atelier - Mots a retenir
Memorisez les 8 mots cles ci-dessous. Testez-vous : cachez la liste avec votre main, et essayez de les reciter a voix haute apres avoir lu 3 fois.
- HELLO
- THANKS
- PLEASE
- SORRY
- GOODBYE
- PLEASURE
- WELCOME
- AFTERNOON
Astuce memoire : repetez chaque mot 3 fois a voix haute, puis construisez une phrase contenant les 8 mots. Plus vos phrases sont absurdes, plus vous retenez.
Echelle de politesse avec les modaux
| Niveau | Formule | Usage |
|---|---|---|
| Tres direct | Give me that. | Inapproprie, eviter |
| Neutre | Can you give me that? | Familier |
| Poli | Could you give me that, please? | Standard pro |
| Tres poli | Would you mind giving me that? | Formel |
| Ultra poli | Would you be so kind as to give me that? | Ecrit formel |
Progression du score TOEIC en 6 mois
Progression moyenne observee sur 127 apprenants Cabinet Action 2024
6 dialogues professionnels types (mises en situation)
Ces 6 mises en situation reproduisent les contextes professionnels les plus frequents. Lisez chaque dialogue a voix haute, seul puis avec un partenaire. Reperez les formules de politesse, les connecteurs et les verbes moduleurs (could, would, might). Les repeter 3 a 5 fois permet d'ancrer les tournures dans votre memoire procedurale.
Scenario 1 : Reunion de lancement de projet
Context: Alice (French project manager) meets John (UK client) for a kick-off meeting.
Alice: Good morning, John. Thanks for making the time. Did you have a good trip?
John: Morning, Alice. Yes, the Eurostar was smooth, thanks. How have you been?
Alice: Really well, thank you. So, before we dive in, would you like a coffee?
John: That would be lovely, yes. Black, please.
Alice: Perfect. Shall we start with a quick overview of the agenda?
John: Absolutely, please go ahead.
Alice: Great. We have three items today: scope, timeline, and budget. Let me kick off with the scope.
Scenario 2 : Entretien telephonique client
Context: Paul (French sales rep) calls a US prospect, Sarah.
Paul: Hi Sarah, this is Paul from Action Corp. Am I catching you at a good time?
Sarah: Hi Paul, yes, I have five minutes. What's up?
Paul: I am following up on our email from last week about the new feature.
Sarah: Right, yes. Could you remind me of the key benefit?
Paul: Of course. The main benefit is a 30% reduction in processing time.
Sarah: Interesting. Could you send me a one-pager?
Paul: I will send it today. When would be a good time to reconnect?
Sarah: Let's aim for next Tuesday, same time.
Paul: Perfect. Thanks, Sarah. Talk soon!
Scenario 3 : Feedback manager-collaborateur
Context: Emma (US manager) gives quarterly feedback to Marc (French employee).
Emma: Hey Marc, how do you feel about the quarter?
Marc: Honestly, I think I have made progress on reporting but struggled with priorities.
Emma: I agree on reporting - your numbers are crystal clear. On priorities, what could help you?
Marc: Maybe a weekly 15-minute check-in with you?
Emma: I love that idea. Let's book Monday mornings. Anything else on your mind?
Marc: I would like to take the TOEIC, if possible.
Emma: Great initiative. Send me a link and I will approve it.
Scenario 4 : Demande de precision en reunion
Context: Jean (French engineer) asks for clarification during a team call.
Jean: Sorry to interrupt, Mike, but could you clarify the deadline?
Mike: Sure. We need the prototype by March 15th, not the final version.
Jean: Understood. And who is responsible for testing?
Mike: The QA team will run the initial tests, then your team will iterate.
Jean: Thanks, that is much clearer now. I will circle back with my team.
Mike: Perfect, keep me posted.
Scenario 5 : Networking event
Context: Lisa (French) meets Tom (UK) at a conference.
Lisa: Hi, I am Lisa from Action. Quite a crowd today, isn't it?
Tom: Hi Lisa, nice to meet you. Tom, from Bright Ideas. Yes, busier than last year!
Lisa: What brings you to the conference?
Tom: We just launched a new SaaS tool for HR teams.
Lisa: Oh interesting - we work with HR clients too. Do you have a card?
Tom: Of course, here you go.
Lisa: Thanks! I will drop you an email next week.
Tom: Looking forward to it. Enjoy the rest of the event!
Scenario 6 : Reclamation polie par telephone
Context: Pierre (French customer) complains to a UK helpdesk.
Agent: Good afternoon, Bright Support, Emma speaking.
Pierre: Hi Emma, I'd like to raise an issue with an invoice, please.
Agent: Of course. Could you share your account number?
Pierre: It's 0923 417 B. The invoice is dated March 5th.
Agent: I see it - what seems to be the problem?
Pierre: I was charged twice for the same month.
Agent: I apologize for that. I can raise a refund right away. You will see it within 5 working days.
Pierre: Thank you, Emma. Much appreciated.
Agent: My pleasure. Is there anything else I can help with?
Connecteurs de dialogue essentiels
| Fonction | Connecteur | Exemple |
|---|---|---|
| Ajouter | moreover, besides | Moreover, the team is motivated. |
| Contraster | however, on the other hand | However, budget remains tight. |
| Donner un exemple | for instance, for example | For instance, Germany's market grew 12%. |
| Conclure | to sum up, overall | To sum up, results are positive. |
| Pivoter | by the way, speaking of | By the way, did you receive my email? |
Arbre de decision : quelle certification ?
Erreurs frequentes en dialogue
| Erreur | Correction | Regle |
|---|---|---|
| What do you call this? | What pour objet | |
| I agree. | Agree = verbe, pas adjectif | |
| Actually = en fait | Faux ami | |
| For 5 years / since 2019 | For + duree, since + debut | |
| I am 30. | Etre + age |
Pyramide de la competence linguistique
Anatomie d'un dialogue reussi : les 7 leviers
Le dialogue en anglais ne se resume pas a connaitre du vocabulaire. C'est une competence dynamique qui mobilise simultanement l'ecoute, la reflexion, la production orale et la gestion de l'interaction sociale. Pour progresser reellement, il faut travailler separement chacun des 7 leviers du dialogue et les integrer progressivement.
Levier 1 : L'ecoute active
L'ecoute n'est pas passive. Dans un dialogue, un anglophone montre son ecoute par des back-channels : "uh-huh", "right", "really?", "I see", "that makes sense". Ces micro-signaux, inexistants en francais, sont essentiels. Leur absence fait paraitre un francophone froid ou desinteresse. Entrainez-vous a les placer toutes les 5-10 secondes dans une conversation.
Levier 2 : Le timing du tour de parole
La culture anglo-saxonne tolere peu les chevauchements. Attendez que votre interlocuteur ait termine sa phrase avant d'enchainer. A l'inverse, evitez les silences de plus de 2 secondes : si vous reflechissez, meublez avec "that's a good question", "let me think", "well...". Ces fillers vous donnent 3-5 secondes de reflexion sans perdre la main.
Levier 3 : L'intonation montante / descendante
En anglais, l'intonation porte autant de sens que les mots. Une question se termine par une intonation montante ("You went to London?"), une affirmation par une descendante ("I went to London."). Les francophones ont tendance a utiliser une intonation trop plate. Ecoutez les journalistes de la BBC et imitez leurs courbes melodiques.
Levier 4 : Le recours aux modaux de politesse
"Can", "could", "would", "may" et "might" modulent la politesse. Une phrase sans modal parait abrupte : "Give me the report" devient presque agressive. Avec modal : "Could you give me the report, please?" devient normale. Integrez systematiquement un modal dans toute demande professionnelle.
Levier 5 : La reformulation
Reformuler ce que dit votre interlocuteur montre votre ecoute et clarifie les malentendus. Formules : "If I understand correctly, you mean...", "So you're saying that...", "Let me make sure I got this right...". Cette pratique, tres valorisee en milieu anglo-saxon, est rare chez les francophones qui preferent repondre directement.
Levier 6 : L'humour et l'autoderision
L'humour britannique en particulier repose sur l'autoderision ("self-deprecating humour"). Se moquer gentiment de soi-meme est une marque de confiance. "My English is terrible but I'll give it a try!" detend immediatement l'atmosphere. A eviter : l'humour ironique sur l'interlocuteur, mal percu dans un cadre professionnel initial.
Levier 7 : Le respect du small talk
Ne brusquez jamais la transition vers le business. Dans une reunion, consacrez au moins 2-3 minutes au small talk (meteo, voyage, actualite legere). Cela peut paraitre inutile a un francais mais c'est un code professionnel essentiel en anglais. Sauter cette etape signale un manque de courtoisie.
Plan de progression sur 30 jours
Voici un programme de 30 jours pour passer d'un dialogue hesitant a un dialogue fluide. A raison de 20 minutes par jour, vous pouvez constater une progression mesurable. Ce plan est fourni dans nos formations CPF Cabinet Action, avec coaching hebdomadaire.
Semaine 1 : Les fondamentaux
Jours 1-3 : Memoriser les 20 salutations-cloture. Jours 4-5 : Entrainer les back-channels ("uh-huh", "right"). Jours 6-7 : Pratiquer 3 dialogues courts avec un partenaire ou une IA vocale.
Semaine 2 : Le small talk
Jours 8-10 : Memoriser 15 phrases de small talk (meteo, week-end, voyage). Jours 11-12 : Enregistrer 5 monologues de 2 minutes sur des sujets legers. Jours 13-14 : Inviter un partenaire pour une conversation libre de 10 minutes.
Semaine 3 : Les scenarios professionnels
Jours 15-17 : Role-play reunion kick-off (5 min). Jours 18-19 : Role-play appel telephonique client (5 min). Jours 20-21 : Role-play feedback annuel (10 min).
Semaine 4 : La mise en pratique reelle
Jours 22-24 : Rejoindre un Meetup anglophone. Jours 25-27 : Animer une reunion courte en anglais. Jours 28-30 : Enregistrement video de 5 min, analyse critique avec un coach.
Le dialogue telephonique : code specifique
Le dialogue au telephone en anglais suit des regles bien particulieres, differentes du face-a-face. Sans les signaux non verbaux, chaque mot et chaque intonation compte double. Voici les cles d'un appel reussi.
L'ouverture doit etre claire et courte : "Hi, this is Paul from Action Corp. Am I speaking to Sarah?" Votre prenom, votre societe, et la verification de l'interlocuteur. Pas plus. Surtout, evitez "I am Paul", formule qui sonne traduite du francais. En anglais, on dit "this is Paul" au telephone.
Verifiez le timing : "Am I catching you at a good time?" ou "Is this a good time to talk?" Cette politesse culturelle evite de forcer la main. Si la reponse est "not really", proposez un callback : "Shall I call you back at 3pm?"
Annoncez le sujet : "The reason I'm calling is..." ou "I wanted to follow up on..." Cette phrase signale que vous respectez le temps de votre interlocuteur. Les anglo-saxons apprecient enormement la concision en debut d'appel.
Gerez les problemes de ligne : "Sorry, the line is breaking up. Could you repeat that?" ou "I'm losing you, let me call you back." Ne faites pas semblant d'avoir compris. Mieux vaut demander 3 fois que faire une erreur.
Cloturez proprement : "Thanks for your time. Let's reconnect next Tuesday. Have a great day!" Ne coupez jamais sans un remerciement et une date de suivi si necessaire.
Les 15 fillers indispensables
Les "fillers" (mots de remplissage) donnent le temps de reflechir sans creer un silence genant. Les francophones les sous-utilisent, ce qui donne une impression de parler hache. Les anglophones, eux, les semen en permanence.
- Well... : classique universel
- You know : creeation de complicite
- I mean : marque la reformulation
- Actually : introduit une correction douce
- Basically : simplification
- Let me think : gagner 3 secondes
- That's a great question : gagner 5 secondes
- So... : connecteur polyvalent
- Right : back-channel d'ecoute
- OK : transition
- Let's see : introspection
- To be honest : sincerite
- Frankly speaking : UK formel
- At the end of the day : synthese
- In my experience : personnaliser
L'accent : oublier la perfection
Beaucoup de francophones bloquent sur leur accent. C'est une erreur strategique. L'accent parfait n'existe pas : il y a plus de 20 variantes d'anglais dans le monde (RP britannique, cockney, scottish, irish, Boston, Texas, Indian English, Singaporean English...). Votre interlocuteur s'attend a la diversite.
Ce qui compte vraiment : la clarte de la diction (articuler les consonnes finales, marquer l'accent tonique), la musicalite de l'intonation (monter et descendre, pas plat) et le rythme (ne pas parler trop vite). Un francais avec un leger accent mais une diction claire est parfaitement compris partout dans le monde.
Les differences culturelles dans le dialogue UK, US, AU, IN
Un dialogue reussi depasse la seule correction grammaticale : il s'adapte au code culturel de votre interlocuteur. Un ton ideal pour un Americain peut paraitre brusque pour un Britannique. Voici un apercu des grandes differences.
Avec un Britannique, privilegiez l'understatement (euphemisation). "Not bad" signifie excellent. "A bit of a challenge" signifie tres difficile. L'humour est pince-sans-rire. Evitez d'etre trop direct, trop louangeur ou trop emotionnel. Les compliments appuyes gene plus qu'ils ne plaisent. La ponctualite est strictement attendue. Le small talk sur la meteo est quasi obligatoire.
Avec un Americain, c'est l'inverse : soyez direct, positif, enthousiaste. "I love your idea!" ou "That's awesome!" ne choquent pas. Les Americains valorisent le "pitch" efficace, avec des chiffres, des resultats, du concret. Ils sont plus rapides a aller au business, parfois en sacrifiant le small talk. Le tutoiement est immediat (first name basis).
Avec un Australien ou un Neo-Zelandais, le style est plus informel que les Britanniques, mais moins exubérant que les Americains. L'humour est important, souvent autoderisoire. L'expression "no worries" est omnipresente. La hierarchie est moins marquee, on s'adresse au CEO comme a un collegue.
Avec un Indien (Indian English), la politesse est tres formelle, plus proche de l'anglais britannique classique. On utilise frequemment "Sir" et "Ma'am". Les tours de parole sont souvent plus longs. La hierarchie est explicite. Les idioms utilises sont parfois uniques ("do the needful", "kindly revert").
La cle : observer votre interlocuteur dans les 2 premieres minutes (registre, rythme, humour) et vous caler sur le sien. Les anglophones apprecient enormement un francais qui sait moduler son registre selon la culture.
Exercice final : auto-evaluation a 3 niveaux
Pour savoir ou vous en etes dans votre capacite a tenir un dialogue professionnel en anglais, testez-vous sur ces 3 niveaux.
Niveau 1 (A2-B1) : pouvez-vous vous presenter en 2 minutes, comprendre une question simple et y repondre par une phrase complete ? Si oui, vous maitrisez le socle. Priorite : elargir le vocabulaire (500 mots professionnels), ancrer les 20 formules de politesse, travailler la prononciation des sons difficiles (th, r, schwa).
Niveau 2 (B1-B2) : pouvez-vous tenir une conversation de 10 minutes sans bloquer, reformuler quand vous ne comprenez pas, poser des questions pertinentes ? Si oui, vous etes operationnel. Priorite : affiner les modaux, integrer les back-channels, travailler la fluidite (150 mots par minute min).
Niveau 3 (B2-C1) : pouvez-vous animer une reunion, negocier, presenter des arguments structures, gerer un conflit poliment ? Si oui, vous etes credible en anglais professionnel. Priorite : registre formel/informel, idioms business, aisance culturelle.
4 fiches PDF a telecharger
Telechargez nos 4 fiches exclusives pour prolonger votre apprentissage.
Pages connexes a explorer
Approfondissez votre apprentissage avec ces 5 articles complementaires :