Le subjonctif

By Cabinet Action

Plaisir d'échanger en Anglais

10 minutes de lecture

SOMMAIRE

Introduction au Subjonctif en Anglais

Le subjonctif

Le subjonctif

Le subjonctif en anglais est une forme verbale particulièrement intéressante et parfois complexe à maîtriser, car elle permet d’exprimer des nuances de signification qui ne sont pas toujours évidentes. Il est couramment utilisé pour évoquer des situations hypothétiques, c’est-à-dire des circonstances qui ne sont pas nécessairement réelles mais qui sont envisagées comme possibles. Par exemple, dans une phrase comme « If I were rich, I would travel the world, » le verbe « were » est au subjonctif, soulignant le caractère hypothétique de la situation.

En outre, le subjonctif s’utilise pour exprimer des souhaits ou des désirs, souvent introduits par des verbes comme « wish » ou des expressions telles que « if only. » Par exemple, « I wish it were summer all year round » utilise le subjonctif pour indiquer un désir qui n’est pas conforme à la réalité actuelle. De même, dans les demandes ou les suggestions formelles, le subjonctif est souvent employé après des verbes comme « suggest, » « recommend, » ou « demand. » Une phrase telle que « I suggest that he be present at the meeting » montre bien cette utilisation.

Enfin, le subjonctif est utilisé pour décrire des actions contraires aux faits, apportant ainsi une couche de sophistication et de précision à la communication. Bien que son usage soit plus subtil et moins fréquent en anglais qu’en d’autres langues, comme le français ou l’espagnol, une bonne maîtrise du subjonctif permet de communiquer de manière plus nuancée et formelle. Cela peut être particulièrement utile dans des contextes académiques, juridiques ou professionnels, où la précision et la clarté d’expression sont essentielles.

Le subjonctif

Utilisation du Subjonctif

Le subjonctif

Le subjonctif
Le subjonctif

Expressions de Souhait

Le subjonctif est souvent utilisé après des verbes exprimant des souhaits, des espoirs ou des désirs. Ces verbes incluent « wish », « hope », et « desire ». Lorsqu’on souhaite quelque chose qui n’est pas encore réel, le subjonctif permet de formuler ce désir avec une nuance de potentiel ou d’incertitude.

Exemple : I wish that he be here.
Exemple : She hopes that her friend come soon.

Expressions de Nécessité

On utilise également le subjonctif après certaines expressions de nécessité ou d’obligation. Ces expressions, souvent introduites par des phrases comme « it is essential », « it is important », ou « it is necessary », soulignent l’importance d’une action ou d’un état spécifique. Le subjonctif dans ce contexte renforce l’idée d’une exigence incontournable.

Exemple : It is essential that he be on time.
Exemple : It is important that she attend the meeting.

Expressions de Doute et de Suggestion

Le subjonctif est aussi utilisé après des expressions qui suggèrent, recommandent ou exigent une action. Des verbes tels que « suggest », « recommend », « propose », « insist », et « demand » sont fréquemment suivis du subjonctif. Dans ces cas, le subjonctif sert à indiquer que l’action n’est pas encore réalisée mais est fortement conseillée ou demandée.

Exemple : I suggest that she study more.
Exemple : They demanded that he leave immediately.

Formes du Subjonctif

Le subjonctif

Le subjonctif

Subjonctif Présent

Le subjonctif présent est la forme la plus couramment utilisée du subjonctif en anglais. Il se forme en utilisant la base verbale du verbe, sans ajouter de terminaison pour la troisième personne du singulier. Contrairement à l’indicatif où on ajoute un « s » pour la troisième personne du singulier, le subjonctif reste invariable, ce qui peut sembler contre-intuitif pour ceux qui apprennent l’anglais.

Cette forme verbale est principalement utilisée pour exprimer des actions ou des états qui sont souhaités, nécessaires ou suggérés dans le présent ou le futur. Le subjonctif présent est souvent introduit par des expressions telles que « it is important that, » « it is essential that, » « I suggest that, » et « I recommend that. » Dans ces contextes, le subjonctif souligne l’importance ou la nécessité de l’action ou de l’état, en le séparant des simples faits constatés.

Exemple : It is crucial that she be informed.
Dans cet exemple, « be » est utilisé au lieu de « is » pour indiquer l’importance et la nécessité de l’information.

Exemple : The teacher insists that the student finish his homework.
Ici, « finish » est utilisé sans « es » pour insister sur l’importance de l’action.

En utilisant le subjonctif présent, le locuteur transmet l’idée que l’action ou l’état est non seulement souhaité, mais aussi nécessaire ou impératif, ajoutant ainsi une nuance de commande ou de recommandation forte.

Subjonctif Passé

Le subjonctif passé est moins fréquent que le subjonctif présent et est généralement réservé à des expressions de souhait ou de regret concernant des événements passés. Il permet d’exprimer des situations hypothétiques ou contraires aux faits qui se sont produits dans le passé. Cette forme est souvent introduite par des verbes comme « wish » et « regret, » qui signalent des sentiments de désir ou de remords pour des événements passés.

Le subjonctif passé se forme généralement en utilisant le passé simple du verbe ou en combinant « had » avec le participe passé. Il est essentiel de noter que, bien que ces formes puissent ressembler à l’indicatif passé, leur usage dans un contexte de subjonctif introduit une nuance de non-réalité ou d’hypothèse.

Exemple : I wish that he had been here yesterday.
Dans cet exemple, « had been » exprime un souhait concernant un événement qui ne s’est pas réalisé.

Exemple : She regrets that he were not there.
Ici, « were » est utilisé à la place de « was » pour souligner que l’absence de la personne était contraire à ce qui était souhaité.

Le subjonctif

Distinctions entre le Subjonctif et d'autres Modes

Le subjonctif

Le subjonctif
Le subjonctif

Subjonctif vs Indicatif

L’indicatif et le subjonctif sont deux modes verbaux qui servent à exprimer des significations différentes en anglais.

Indicatif : L’indicatif est utilisé pour faire des déclarations factuelles et des affirmations de vérités évidentes. Il décrit ce qui est réel et observable dans le présent, le passé ou le futur.

Exemple : He is here.
Cette phrase utilise l’indicatif pour indiquer un fait réel et actuel.

En revanche, le subjonctif est utilisé pour exprimer des situations hypothétiques, des souhaits, des recommandations ou des actions non réalisées. Contrairement à l’indicatif qui affirme ce qui est réel, le subjonctif exprime ce qui est souhaité, imaginé ou nécessaire mais non encore accompli.

Exemple : I suggest that he be here.
Dans cette phrase, « be » est au subjonctif pour exprimer une suggestion ou un souhait, indiquant que sa présence est souhaitée mais non encore réalisée.

Subjonctif vs Conditionnel

Le conditionnel et le subjonctif sont également deux modes verbaux distincts avec des usages différents en anglais.

Conditionnel : Le conditionnel est employé pour exprimer des actions ou des états qui dépendent d’une condition spécifique, souvent introduite par « if ». Il indique ce qui pourrait se produire sous certaines circonstances.

Exemple : If he were here, we would start the meeting.
Cette phrase utilise le conditionnel pour indiquer une action potentielle (démarrer la réunion) dépendant d’une condition (sa présence).

En revanche, le subjonctif est utilisé pour exprimer des souhaits, des recommandations, des exigences ou des hypothèses, sans nécessairement inclure une condition spécifique. Le subjonctif met l’accent sur le souhaité ou le nécessaire plutôt que sur ce qui est conditionné par une circonstance spécifique.

Exemple : It is necessary that he be here for the meeting to start.
Dans cette phrase, « be » est au subjonctif pour exprimer une nécessité ou une exigence sans condition particulière attachée, soulignant que sa présence est requise pour que la réunion commence.

Variations Régionales

Le subjonctif

Le subjonctif

Anglais Britannique vs Anglais Américain

Les variations entre l’anglais britannique et l’anglais américain en ce qui concerne l’utilisation du subjonctif reflètent des préférences linguistiques distinctes.

Anglais Américain : En anglais américain, le subjonctif est souvent utilisé de manière plus fréquente et systématique. Les locuteurs américains ont tendance à préférer le subjonctif pour exprimer des souhaits, des recommandations, des nécessités ou des conditions hypothétiques.

Exemple : I insist that she be here.
Dans cette phrase, « be » est au subjonctif pour exprimer l’importance de sa présence.

Anglais Britannique : En revanche, en anglais britannique, il est plus courant d’utiliser l’indicatif ou des constructions modales comme « should » pour exprimer les mêmes idées.

Exemple : I insist that she should be here.
Ici, l’utilisation de « should » avec l’indicatif indique également l’importance de sa présence, mais différemment par rapport à l’usage du subjonctif.

Ces différences témoignent des variations dans la façon dont les deux variantes de l’anglais abordent l’expression de la nécessité, du souhait ou de l’hypothèse.

Autres Variations Régionales

Outre les différences entre l’anglais britannique et américain, d’autres régions anglophones comme l’Australie et le Canada adoptent souvent des usages linguistiques intermédiaires, influencés par les traditions britanniques et américaines ainsi que par des préférences locales spécifiques.

Exemple en Australie : I recommend that he be on time.
En Australie, comme dans d’autres régions, l’utilisation du subjonctif peut être plus fréquente par rapport à l’usage britannique mais légèrement différente de l’approche plus systématique américaine.

Exemple au Canada : It is crucial that she be informed.
Au Canada, l’accent mis sur l’importance de l’information dans cette phrase utilise le subjonctif de manière similaire à l’anglais américain, bien que des nuances locales puissent également influencer l’expression.

Le subjonctif

Erreurs Courantes à Éviter

Le subjonctif

Le subjonctif
Le subjonctif

Lorsqu’on utilise le subjonctif en anglais, il est important de prêter attention à certaines erreurs fréquentes qui peuvent altérer la précision et l’exactitude de la communication. Voici quelques-unes des erreurs les plus courantes à éviter :

Utiliser l’indicatif à la place du subjonctif

L’une des erreurs les plus fréquentes est de remplacer le subjonctif par l’indicatif. Cette erreur survient souvent parce que l’indicatif est la forme verbale la plus couramment utilisée pour les déclarations factuelles. Cependant, lorsque l’on exprime des souhaits, des recommandations ou des nécessités, il est essentiel d’utiliser le subjonctif pour indiquer que l’action ou l’état est hypothétique ou souhaité.

Incorrect : It is important that he is on time.
Correct : It is important that he be on time.

Oublier de supprimer le « -s » à la troisième personne du singulier

En anglais, la forme subjonctive du verbe à la troisième personne du singulier ne prend pas de « -s » final, contrairement à l’indicatif. Oublier de supprimer ce « -s » est une autre erreur courante, souvent par habitude de la conjugaison régulière des verbes.

Incorrect : I suggest that she studies more.
Correct : I suggest that she study more.

Pour éviter ces erreurs, il est utile de se rappeler que le subjonctif en anglais se distingue par sa simplicité et son absence de terminaisons habituelles. Se familiariser avec les contextes spécifiques où le subjonctif est requis peut également aider à l’utiliser correctement. La pratique régulière et la révision des règles grammaticales sont essentielles pour maîtriser cette forme verbale et éviter les pièges courants.

Exercices Pratiques

Le subjonctif

Le subjonctif

Complétez les Phrases

  1. I insist that she __ to the doctor.

    • Réponse : go
  2. It is necessary that he __ his homework before dinner.

    • Réponse : finish

Transformez les Phrases

  1. He needs to be there. (It is essential)

    • Transformation : It is essential that he be there.
  2. She should call her mother. (I recommend)

    • Transformation : I recommend that she call her mother.

Correction des Erreurs

Corrigez les phrases suivantes pour utiliser le subjonctif correctement :

  1. Incorrect : It is important that she attends the meeting.

    • Correction : It is important that she attend the meeting.
  2. Incorrect : I suggest that he goes home early.

    • Correction : I suggest that he go home early.

Traduction

Traduisez les phrases suivantes en utilisant le subjonctif en anglais :

  1. Il est crucial qu’il soit à l’heure.

    • Traduction : It is crucial that he be on time.
  2. Je souhaite qu’elle vienne demain.

    • Traduction : I wish that she come tomorrow.

Complétez les phrases avec le subjonctif présent ou passé lorsque nécessaire.

  1. They demand that he __________ (to arrive) on time.

    • Réponse : arrive
  2. It is essential that she __________ (to study) harder for the exam.

    • Réponse : study
  3. I wish that they __________ (to be) more understanding.

    • Réponse : were
  4. She recommended that he __________ (to take) a vacation.

    • Réponse : take

Transformez les phrases en utilisant le subjonctif comme indiqué.

      1. They must finish the project. (It is necessary)

        • Transformation : It is necessary that they finish the project.
      2. You should be more careful. (I advise)

        • Transformation : I advise that you be more careful.
Le subjonctif
Le subjonctif

Corrigez les phrases pour utiliser le subjonctif correctement.

  1. It is crucial that he comes to the meeting.

    • Correction : It is crucial that he come to the meeting.
  2. She insists that he should leave immediately.

    • Correction : She insists that he leave immediately.

Traduisez les phrases en utilisant le subjonctif en anglais.

  1. Il est recommandé qu’elle soit là à temps.

    • Traduction : It is recommended that she be there on time.
  2. Je préfère qu’il ne soit pas là.

    • Traduction : I prefer that he not be here.

.

Conclusion

Le subjonctif

Le subjonctif

Le subjonctif en anglais, bien que moins fréquemment utilisé que dans d’autres langues, joue un rôle essentiel dans l’expression des souhaits, des recommandations, des nécessités et des hypothèses. Il permet de formuler des idées avec une nuance particulière, indiquant des situations hypothétiques ou désirées plutôt que des faits avérés.

En comprenant ses usages et en pratiquant sa forme correcte, vous pouvez enrichir votre capacité à communiquer avec précision et sophistication. Par exemple, le subjonctif est crucial dans des phrases comme « It is essential that he be informed » ou « I suggest that she study more, » où il transmet des nuances de nécessité ou de suggestion.

Les exercices pratiques sont une excellente méthode pour se familiariser avec le subjonctif. Ils permettent d’intégrer progressivement cette forme verbale dans votre vocabulaire actif. De plus, la vigilance quant aux erreurs courantes, telles que l’utilisation incorrecte de l’indicatif à la place du subjonctif ou l’ajout erroné du « -s » à la troisième personne du singulier, est essentielle pour éviter des malentendus et améliorer la fluidité de votre discours.

Maîtriser le subjonctif en anglais demande du temps et de la pratique, mais cela vous permettra de communiquer de manière plus nuancée et formelle. Cela est particulièrement utile dans des contextes professionnels, académiques ou littéraires, où la précision et la clarté d’expression sont primordiales.

Le subjonctif

REJOIGNEZ CABINET ACTION

Le subjonctif

Au sein du Cabinet Action, nous vous guiderons dans le développement de compétences authentiques en anglais.

Notre approche pédagogique repose sur des ateliers ludiques, mettant l’accent sur la compréhension orale et écrite, les sketchs, ainsi que les débats.

Les cours du Cabinet Action offrent des avantages notables, tels que :

  • Des ressources d’apprentissage personnalisées adaptées à tous les niveaux,
  • Des échanges et voyages à l’étranger pour faciliter votre formation en anglais,
  • Des cours à distance flexibles selon votre emploi du temps, le tout encadré par des enseignants qualifiés en langue anglaise.

Rejoignez notre groupe sur le site du Cabinet Action pour bénéficier de notre assistance et échanger sur vos questions d’anglais.

Pour en savoir plus, visitez https://cabinetaction.fr/

UN BILAN D'ANGLAIS GRATUIT,

CA VOUS DIT ?

Nos coachs diplômés vous invitent à l’un de nos ateliers gratuits afin d’élaborer une stratégie d’apprentissage complètement personnalisée ! 

Prêt à avoir un meilleur niveau d’anglais ? Let’s go !

FORMEZ VOUS À L'ANGLAIS
RAPIDEMENT ET MIEUX !

Anglais british

L’anglais britannique, c’est une symphonie d’accents distincts, de l’élégance londonienne au charme écossais. Les termes uniques, comme « lorry » pour camion, ajoutent une couleur captivante à cette danse linguistique britannique.

Anglais australien

En Australie, l’anglais brille avec des accents régionaux, comme l’accent australien standard, et charme avec des termes uniques, comme « ute » pour utilitaire. C’est une aventure linguistique où chaque mot a son propre accent.

Anglais indien

En Inde, l’anglais prend des accents uniques influencés par les langues locales. Le vocabulaire, riche et coloré, offre des termes comme « kurta » pour un style vestimentaire masculin traditionnel, créant une fusion linguistique vibrante.

Le subjonctif

angleterre ses symboles

Le subjonctif

Anglais américain

Aux États-Unis, l’anglais est une symphonie d’accents régionaux, du Southern drawl au Midwest. Les différences de vocabulaire ajoutent une touche pétillante, avec des « apartments » et des « cookies » qui donnent une cadence unique à la langue américaine.

Anglais canadien

Au Canada, l’anglais danse entre des influences britanniques et américaines. Les accents régionaux, avec le « Canadian raising » en prime, apportent une symphonie linguistique unique. Les termes comme « toque » pour bonnet ajoutent une touche canadienne à cette expérience linguistique.

Anglais sud-africain

En Afrique du Sud, l’anglais partage la scène avec l’afrikaans et le zoulou. Un mélange unique d’influences linguistiques crée un anglais sud-africain vibrant, enrichi de mots empruntés à ces langues voisines.

Sommaire