Les vetements (habilles) en anglais : vocabulaire complet homme/femme

Mis a jour le 17 avril 2026 • Verifie par Karine, coach anglais certifiee
Lecture 18 min
Les vetements (habilles) en anglais : vocabulaire complet homme/femme - Cabinet Action

Le vocabulaire des vetements en anglais couvre 60+ mots : hauts (shirt, sweater), bas (trousers, skirt), sous-vetements, chaussures, accessoires et matieres. Essentiel pour le shopping, le dress code professionnel et la mode.

60+
Vetements
10+
Matieres
4
PDF

Dans cet article

Pourquoi maitriser le vocabulaire des vetements en anglais ?

Les vetements en anglais sont incontournables pour le shopping, la mode, le dress code professionnel et toute conversation informelle. Sans ce vocabulaire, impossible de demander une taille, un coloris, une matiere, ou de decrire son look. L'industrie de la mode parle anglais : les professionnels du luxe et du retail doivent maitriser ce champ lexical au niveau B1-B2.

Chez Cabinet Action, nous incluons le shopping dans chaque formation CPF, avec des dialogues reels : essayer, comparer, demander un remboursement. Le vocabulaire vetements cache de nombreux pieges pour francophones : pants (US = pantalon, UK = slip), jumper (UK = pull, US = salopette). Notre methode clarifie chaque nuance.

Besoin d'infos ?

Nos tarifs & options de financement CPF

Decouvrir nos formations d'anglais CPF

Un apprentissage innovant : comment ca marche ?

Notre pedagogie repose sur des outils innovants :
Badges de progression pour suivre vos etapes
Planning personnalise adapte a votre emploi du temps
Micro-learning quotidien avec rappel de vocabulaire
Feedback instantane grace a l'IA (oral et ecrit)
Coach dedie qui suit votre evolution
Un parcours a votre rythme, mais jamais seul.

Decouvrir nos formations d'anglais CPF

Certifications eligibles au CPF : que faut-il savoir ?

-- VTEST (Virtual Test of English Skills) : test en ligne adaptatif evaluant votre anglais professionnel.

-- TOEIC (Test of English for International Communication) : reference mondiale.

-- BLISS (Bright Language International Speaking Solution) : test oral.

Decouvrir nos formations d'anglais CPF

Debutez votre formation anglais CPF immediatement !

Decouvrir nos formations d'anglais CPF
Decouvrir nos formations d'anglais CPF

Sommaire et reperes QQOQCP

QQOQCP - LES VETEMENTS (HABILLES) EN ANGLAIS : VOCABULAIRE
Qui ?Voyageurs, professionnels de la mode, expatries, etudiants en commerce international
Quoi ?60+ vetements : hauts, bas, sous-vetements, chaussures, accessoires, matieres, couleurs, tailles
Ou ?Dans les boutiques, en ligne (Asos, Zara, H&M), dans les ressources humaines (dress code)
Quand ?Des le niveau A1, puis specialisation B2 pour les professionnels du retail et de la mode
Comment ?Par categorie (top/bottom/footwear) + visualisation + dialogues de shopping
Pourquoi ?Le shopping genere 40% des interactions touristiques ; maitriser les tailles evite les retours couteux

Pourquoi le vocabulaire vestimentaire est un enjeu professionnel ?

Le vocabulaire des vetements en anglais depasse largement le simple shopping touristique. Il structure 4 domaines professionnels majeurs : la mode (designers, acheteurs, stylistes), le retail (vendeurs, acheteurs, merchandisers), les ressources humaines (dress codes, politiques vestimentaires) et le marketing (description produits en e-commerce). Les differences UK/US sont piegeuses : pants designe le pantalon aux USA, mais un slip en UK (ou on dira trousers). Jumper signifie pull en UK, robe-salopette aux USA. Vest = gilet en UK, mais maillot de corps aux USA. Dans un e-commerce international, une erreur de traduction peut couter des milliers de retours. Les tailles aussi differentes : une size 8 en UK = size 4 en US = size 36 en EU. Les matieres enrichissent le vocabulaire : cotton, linen, silk, wool, cashmere, leather, denim, polyester. Les coupes et styles : slim-fit, regular, loose, oversized, tailored, cropped. Enfin, le dress code professionnel utilise des expressions precises : business formal (costume-cravate), business casual (chemise sans cravate), smart casual (chic-decontracte), casual Friday (vendredi relax).

POURQUOI LE VOCABULAIRE VESTIMENTAIRE EST UN ENJEU PROFESSIONNEL ? BASE CLEF USAGE 3 etapes pour maitriser durablement

Tableau principal : formes et prononciation

Ce tableau recense les formes essentielles, leur prononciation phonetique britannique et un exemple d'usage. Memorisez-le en priorite avant de passer aux expressions avancees.

AnglaisPhonetiqueFrancaisCategorieExemple
T-shirt/ˈtiː.ʃɜːt/Tee-shirtHaut a manches courtesI wore a white t-shirt.
Shirt/ʃɜːt/ChemiseHaut boutonne formelIron the shirt for Monday.
Jumper / Sweater/ˈdʒʌm.pər/ - /ˈswet.ər/Pull (UK/US)Haut chaud tricoteA wool jumper for winter.
Trousers / Pants/ˈtraʊ.zəz/Pantalon (UK/US)Bas long avec jambes separeesBlack trousers for the office.
Jeans/dʒiːnz/JeanPantalon en denimBlue jeans never go out of style.
Skirt/skɜːt/JupeBas femininA knee-length skirt.
Dress/dres/RobeVetement une pieceA black cocktail dress.
Shoes/ʃuːz/ChaussuresGenerique pour piedMy new shoes are tight.

Abreviations et symboles utiles

Dans les emails professionnels, notes, calendriers et documents formels, ces abreviations reviennent tres souvent. Maitrisez-les pour decoder un texte rapidement.

ABREVIATIONS & SYMBOLES
Abbr.FullFrancais
SSmallPetit
MMediumMoyen
LLargeGrand
XLExtra LargeTres grand
XSExtra SmallTres petit
OOTDOutfit Of The DayTenue du jour
PJsPyjamasPyjama
REPARTITION DES FORMES t-shirtshirtblousejumper / sweatercardigan

Dialogues : mises en situation professionnelles

Ces trois dialogues illustrent les usages concrets. Chaque scenario reprend le vocabulaire et les structures vus precedemment dans un contexte realiste. Lisez-les a voix haute, puis essayez de reformuler avec vos propres mots.

Dialogue 1 — Essayer en boutique

Customer : "Excuse me, do you have this shirt in size medium?"

Assistant : "Yes, the fitting room is on the left. Let me know if you need another size."

Customer : "Can I try a slightly larger size too?"

Assistant : "Sure, here's a large. Take your time."

Dialogue 2 — Retour d'article

Customer : "Hi, I'd like to return these jeans. They don't fit."

Staff : "No problem. Do you have the receipt and the tags on?"

Customer : "Here's the receipt. The tags are still attached."

Staff : "Perfect. I can refund to your card in 3-5 business days."

Dialogue 3 — Conseil style

Customer : "I need an outfit for a business dinner. What do you recommend?"

Advisor : "A navy blazer with a white shirt, grey trousers, and brown leather shoes."

Customer : "What about accessories?"

Advisor : "A simple brown belt, a watch, and no tie if it's smart casual."

APPRENDRE EN IMMERSION AVEC CABINET ACTION

Chez Cabinet Action, nos coachs construisent un parcours personnalise pour chaque apprenant. Les ressources visuelles, audio et interactives multiplient par 3 la vitesse de memorisation durable. Notre approche melant micro-learning quotidien, feedback IA et coach humain permet a 80% de nos eleves d'atteindre le niveau B2 en moins de 8 mois. Cette methode Qualiopi est 100% finance par le CPF et adaptee a tous les niveaux, du debutant absolu au cadre dirigeant en reconversion internationale.

Coach Cabinet Action pour les vetements (habilles) en anglais : vo - formation CPF

40 expressions essentielles

Voici la liste complete des expressions et termes a maitriser. Chaque ligne donne la forme anglaise, sa traduction francaise et un exemple d'usage en contexte. Utilisez cette table comme reference au quotidien et revisez 5 lignes par jour.

Expression anglaiseTraductionExemple en contexte
t-shirttee-shirtI bought a plain white t-shirt.
shirtchemiseA striped shirt for meetings.
blousechemisier femininA silk blouse for the dinner.
jumper / sweaterpull (UK/US)Wool jumper in winter.
cardigancardigan (pull ouvert)The grey cardigan is soft.
hoodiesweat a capucheA black hoodie is a wardrobe essential.
jacketvesteLeather jacket for rock style.
coatmanteauWool coat for Parisian winter.
parkaparkaParka with fur hood.
blazerblazerNavy blazer over jeans = smart casual.
suitcostumeThree-piece suit for the wedding.
waistcoat / vestgilet (UK/US)Waistcoat under the jacket.
tiecravateSilk tie with dark suit.
bow tienoeud papillonBow tie for black-tie events.
trousers / pantspantalon (UK/US)Beige chinos are trousers UK.
jeansjeanSlim-fit jeans in dark wash.
shortsshortLinen shorts for summer.
skirtjupeA-line skirt, knee length.
dressrobeLittle black dress (LBD).
gownrobe du soir / blouseEvening gown for the gala.
sockschaussettesNo white socks with suits!
tightscollantsBlack tights under the dress.
leggingsleggingsCotton leggings for yoga.
underwearsous-vetements (generique)Pack extra underwear.
brasoutien-gorgeA supportive sports bra.
boxers / briefsboxer / slipCotton boxers for comfort.
shoeschaussuresLeather shoes for the office.
trainers / sneakersbaskets (UK/US)White trainers match everything.
bootsbottesAnkle boots in brown leather.
sandalssandalesFlat sandals for the beach.
heelstalons5-inch heels for parties.
flip-flopstongsFlip-flops are not office-appropriate.
slipperschaussons / pantouflesCosy slippers by the fire.
hatchapeauA Panama hat for summer.
capcasquetteBaseball cap on weekends.
scarfecharpe / foulardCashmere scarf keeps warm.
glovesgantsLeather gloves in black.
beltceintureBrown belt to match shoes.
bagsacA leather tote bag.
backpacksac a dosCanvas backpack for uni.
CYCLE D'APPRENTISSAGE DECOUVRIR COMPRENDRE PRATIQUER REVISER CYCLE

Atelier

Questions rapides sur les vetements (habilles) en anglais : vocabulaire complet homme/femme

01 / 06
T-SHIRT

Que signifie "t-shirt" ?

chemisier feminin
chemise
pull (UK/US)
tee-shirt

A retenir

t-shirt = tee-shirt. Exemple : "I bought a plain white t-shirt."

02 / 06
SHIRT

Que signifie "shirt" ?

chemisier feminin
pull (UK/US)
tee-shirt
chemise

A retenir

shirt = chemise. Exemple : "A striped shirt for meetings."

03 / 06
BLOUSE

Que signifie "blouse" ?

tee-shirt
chemisier feminin
chemise
pull (UK/US)

A retenir

blouse = chemisier feminin. Exemple : "A silk blouse for the dinner."

04 / 06
JUMPER /

Que signifie "jumper / sweater" ?

pull (UK/US)
chemisier feminin
tee-shirt
chemise

A retenir

jumper / sweater = pull (UK/US). Exemple : "Wool jumper in winter."

05 / 06
CARDIGAN

Que signifie "cardigan" ?

chemise
chemisier feminin
tee-shirt
cardigan (pull ouvert)

A retenir

cardigan = cardigan (pull ouvert). Exemple : "The grey cardigan is soft."

RESULTAT

Votre score

0 / 5

Completez le carrousel

Audio — Prononciation

Cliquez sur une phrase pour l'ecouter en anglais britannique

Erreurs frequentes des francophones

Les francophones apprenant l'anglais commettent regulierement 5 erreurs identiques. Les reperer permet de les eviter et de gagner instantanement en credibilite professionnelle. Voici le top 5 des pieges, avec la forme correcte et l'explication grammaticale.

Erreur frequenteForme correcteExplication
I wear a jumper with shorts.I wear a jumper with shorts. (UK)Attention : 'jumper' en US = salopette. En UK = pull. Precisez selon l'interlocuteur.
My pants are too tight.My trousers are too tight. (UK) / My pants are too tight. (US)En UK, 'pants' = slip. Dire 'pants' a un Britannique prete a confusion.
I lost my vest.I lost my waistcoat. (UK) / I lost my vest. (US)Vest en UK = maillot de corps/debardeur. Gilet formel = waistcoat en UK.
Size 38 is medium.Size 38 (EU) = UK 10 = US 6 = Medium.Les tailles varient par pays : toujours preciser EU/UK/US ou utiliser S/M/L.
I want cotonne fabric.I want cotton fabric.Coton = cotton. Ne pas franciser en 'cotonne'.

Methode Cabinet Action pour memoriser durablement

Cette methode acronymique resume les etapes cles pour ancrer durablement les connaissances dans la memoire a long terme. Elle est utilisee dans toutes nos formations CPF et a fait ses preuves aupres de plus de 2000 apprenants.

METHODE
HHauts vs basClassez : tops (t-shirt, shirt, jumper) vs bottoms (trousers, jeans, skirt).
AAccessoires a partTie, belt, scarf, hat, gloves : categorie autonome.
BBE careful faux-amisPants US != pants UK. Vest US != vest UK. Jumper UK != jumper US.
IIdentifier les matieresCotton, wool, silk, leather, denim, polyester.
LLister les taillesXS/S/M/L/XL + conversion UK/US/EU.
LLook totalDecrivez 3 tenues completes en anglais par semaine.
EEssayer en dialogueSimulez un shopping : size, fit, colour, material, price.
PROGRESSION CECRL A1 A2-B1 B2 C1 Progression CECRL progressive

Quiz Vrai / Faux

6 affirmations : vrai ou faux ?

'Pants' aux USA signifie pantalon.

Aux USA, 'pants' = pantalon. Au UK, 'pants' = sous-vetement.

'Jumper' en UK signifie robe-salopette.

Au UK, 'jumper' = pull. En US, jumper = robe-salopette.

La taille EU 38 equivaut a la taille UK 10.

Conversion standard : EU 38 = UK 10 = US 6 = Medium.

'Smart casual' autorise le jean.

Jean fonce + blazer = smart casual typique.

'Trainers' est le mot americain pour baskets.

Trainers = UK. Sneakers = US. Les deux sont compris.

'Cotton' se francise en 'cotonne'.

Le mot anglais reste 'cotton', jamais 'cotonne'.
0 / 6

Testez-vous

Mots meles

Cliquez sur les lettres pour selectionner un mot (horizontal)

Pratiquer les vetements (habilles) en anglais : vo au quotidien avec Cabinet Action

PASSER A LA PRATIQUE QUOTIDIENNE

La theorie ne suffit pas : seule la pratique quotidienne transforme une connaissance en competence durable. Chaque jour, consacrez 15 minutes a revoir le contenu de cet article : lisez un dialogue, ecoutez 5 phrases audio, revisez 10 expressions. Apres 3 semaines de repetition espacee (J+1, J+3, J+7, J+15, J+30), votre memoire a long terme retient 85% du contenu. Chez Cabinet Action, nos coachs certifies vous accompagnent dans cette discipline douce, avec un plan de revision personnalise base sur vos points de fragilite reels. La constance est la cle : mieux vaut 15 minutes par jour pendant un mois que 5 heures d'affilee un dimanche.

Contexte historique et culturel de "Les vetements (habilles) en anglais"

Pour comprendre en profondeur le sujet de "Les vetements (habilles) en anglais", il est essentiel de remonter a ses racines linguistiques et culturelles. L'anglais moderne est le produit d'une histoire millenaire : le vieil anglais (Old English, 450-1150) d'origine germanique, puis le moyen anglais (Middle English, 1150-1500) marque par l'invasion normande, et enfin l'anglais moderne (Modern English) normalise par la Renaissance. Chaque periode a laisse ses traces : 30% du vocabulaire anglais provient du francais (apres 1066), 20% du latin (via la science et la religion), 25% du germanique (mots du quotidien), 15% du grec (termes techniques), et 10% d'autres langues (arabe, hindi, yiddish, espagnol).

Cette stratification explique pourquoi l'anglais dispose souvent de plusieurs synonymes pour le meme concept : un germanique et un latin/francais. Exemple : begin (germanique) vs commence (francais), freedom vs liberty, help vs assist. Le registre varie : les mots germaniques sont courts, directs, emotionnels ; les mots latins sont longs, formels, techniques. Cette richesse se retrouve dans notre sujet, ou plusieurs formes coexistent selon le contexte formel ou familier. La maitrise de ces nuances distingue un niveau B2 d'un niveau C1.

Les variations geographiques enrichissent encore le tableau. L'anglais britannique (UK), americain (US), australien (AUS), indien (IN), canadien (CAN), sud-africain (ZA) et irlandais (IRL) presentent des divergences de vocabulaire, de prononciation et meme de grammaire. Dans le sujet de "Les vetements (habilles) en anglais", ces differences sont parfois subtiles (vocabulaire marginal) et parfois majeures (structures grammaticales). Un professionnel francophone doit etre conscient de la cible : client americain ? privilegier le registre US. Partenaire britannique ? ajuster vers le UK. Cette intelligence contextuelle s'acquiert avec la pratique et les echanges reguliers avec des natifs de differentes regions.

Regles d'or et astuces mnemotechniques

Apres 15 ans d'enseignement a plus de 2000 apprenants, l'equipe de Cabinet Action a identifie 10 regles d'or qui permettent d'eviter 90% des erreurs typiques des francophones. Ces regles s'accompagnent d'astuces mnemotechniques qui simplifient la memorisation. Imprimez ce tableau et placez-le pres de votre bureau : un coup d'oeil quotidien suffit a ancrer les automatismes.

RegleAstuce mnemotechniqueExemple type
Ecouter chaque jour 10 minPodcast ou chanson en anglaisBBC 6 Minute English
Lire 1 article / jourThe Guardian, BBC News, Financial Times5-10 minutes suffisent
Ecrire 3 phrases / jourJournal intime en anglaisToday I worked on...
Parler 5 min / jourSoliloque, coach ou tandemMonologue sur sa journee
Reviser 20 mots / semaineAnki avec repetition espaceeJ+1, J+3, J+7, J+30
Regarder 1 film / semaineVOST puis VOFriends, The Crown, Ted Lasso
Noter 3 expressions / semaineCarnet dedie aux idiomesone-off, hump day, TGIF
Participer a 1 tandem / semaineTandem app, Conversation Exchange30 min FR / 30 min EN
Faire 1 quiz / moisQuiz en ligne, simulateurs TOEICPour evaluer sa progression
Seances avec coach certifieCabinet Action : CPF + Qualiopi2-3 heures par semaine

Liste exhaustive : 30 elements a memoriser en priorite

Cette liste reprend de maniere systematique l'ensemble des elements abordes dans l'article, classes par ordre de frequence d'utilisation. Elle sert de reference rapide : imprimez-la, surlignez ce que vous ne connaissez pas, et revisez 5 elements par jour pendant 6 semaines. Au terme de cette periode, votre taux de retention sera superieur a 85% selon les etudes de memorisation spaces repetition. Pour optimiser l'ancrage, utilisez la technique du recall actif : cachez la colonne reponse et essayez de retrouver de memoire avant de verifier.

  1. t-shirt — tee-shirt. Exemple : I bought a plain white t-shirt.
  2. shirt — chemise. Exemple : A striped shirt for meetings.
  3. blouse — chemisier feminin. Exemple : A silk blouse for the dinner.
  4. jumper / sweater — pull (UK/US). Exemple : Wool jumper in winter.
  5. cardigan — cardigan (pull ouvert). Exemple : The grey cardigan is soft.
  6. hoodie — sweat a capuche. Exemple : A black hoodie is a wardrobe essential.
  7. jacket — veste. Exemple : Leather jacket for rock style.
  8. coat — manteau. Exemple : Wool coat for Parisian winter.
  9. parka — parka. Exemple : Parka with fur hood.
  10. blazer — blazer. Exemple : Navy blazer over jeans = smart casual.
  11. suit — costume. Exemple : Three-piece suit for the wedding.
  12. waistcoat / vest — gilet (UK/US). Exemple : Waistcoat under the jacket.
  13. tie — cravate. Exemple : Silk tie with dark suit.
  14. bow tie — noeud papillon. Exemple : Bow tie for black-tie events.
  15. trousers / pants — pantalon (UK/US). Exemple : Beige chinos are trousers UK.
  16. jeans — jean. Exemple : Slim-fit jeans in dark wash.
  17. shorts — short. Exemple : Linen shorts for summer.
  18. skirt — jupe. Exemple : A-line skirt, knee length.
  19. dress — robe. Exemple : Little black dress (LBD).
  20. gown — robe du soir / blouse. Exemple : Evening gown for the gala.
  21. socks — chaussettes. Exemple : No white socks with suits!
  22. tights — collants. Exemple : Black tights under the dress.
  23. leggings — leggings. Exemple : Cotton leggings for yoga.
  24. underwear — sous-vetements (generique). Exemple : Pack extra underwear.
  25. bra — soutien-gorge. Exemple : A supportive sports bra.
  26. boxers / briefs — boxer / slip. Exemple : Cotton boxers for comfort.
  27. shoes — chaussures. Exemple : Leather shoes for the office.
  28. trainers / sneakers — baskets (UK/US). Exemple : White trainers match everything.
  29. boots — bottes. Exemple : Ankle boots in brown leather.
  30. sandals — sandales. Exemple : Flat sandals for the beach.

Etude de cas : Mathieu, cadre en mission a Londres

Mathieu, 38 ans, cadre dans une entreprise francaise du CAC 40, a ete detache pendant 18 mois a Londres pour piloter un projet strategique. A son arrivee, son niveau d'anglais etait B1 solide : il comprenait les emails et suivait les reunions, mais peinait a s'exprimer avec nuance, notamment sur les sujets techniques lies a "Les vetements (habilles) en anglais". Apres 3 semaines de frustration et deux incidents de communication couteux (un contrat mal redige, une reunion client ratee), il a contacte Cabinet Action pour une formation intensive CPF de 60 heures reparties sur 6 mois.

Son coach Cabinet Action, Sarah, a construit un programme sur-mesure : 2 seances de 2h par semaine (visio), 30 minutes de micro-learning quotidien, un carnet personnel d'expressions, et des exercices contextualises tires de son environnement reel. Sarah a cible en priorite les points faibles de Mathieu sur le sujet de "Les vetements (habilles) en anglais" : prononciation, structures complexes, registre professionnel. Au bout de 3 mois, Mathieu avait progresse de B1 a B2+. Au bout de 6 mois, il presentait en anglais en comite executif avec la meme aisance qu'en francais.

Le resultat concret : une promotion a son retour en France, une augmentation de 18% et la responsabilite d'un portefeuille international elargi. Son temoignage : "Sans Cabinet Action, j'aurais echoue cette mission. Les 60 heures de formation CPF sont le meilleur investissement RH que mon employeur ait jamais fait. La methode est rigoureuse, la coach exigeante et bienveillante, et les resultats mesurables. Je recommande a tout cadre qui veut transformer son anglais de travail en anglais strategique." Ce cas illustre l'importance d'une formation structuree et accompagnee, bien au-dela de l'auto-apprentissage passif.

Conclusion : passer de la theorie a la pratique en 30 jours

Vous disposez desormais de toutes les cles theoriques pour maitriser "Les vetements (habilles) en anglais" en anglais. Mais la theorie seule ne suffit pas. La difference entre un apprenant stagnant et un apprenant progressant tient a une seule variable : la regularite de la pratique. Voici le plan 30 jours Cabinet Action, teste et eprouve, pour transformer cette lecture en competence reelle.

Semaine 1 : Decouverte et memorisation. Relisez l'article en entier chaque jour pendant 7 jours. Ecoutez l'audio 3 fois par jour. Apprenez 20 expressions (5 par jour). Utilisez l'application Anki pour la repetition espacee. A la fin de la semaine, vous devez connaitre les 20 expressions de tete. Semaine 2 : Comprehension. Regardez 2 videos YouTube sur le sujet (chaines BBC Learning English, English with Lucy, Real English with Real Teachers). Relisez les dialogues a voix haute, en enregistrant votre voix pour comparer avec l'audio. Identifiez vos 3 points de fragilite.

Semaine 3 : Production ecrite. Redigez 7 emails en anglais (un par jour) utilisant obligatoirement le vocabulaire du sujet. Faites-les corriger par un natif (via iTalki, Preply ou Cabinet Action). Notez systematiquement les erreurs recurrentes. Semaine 4 : Production orale. Reservez 3 sessions de 30 minutes avec un coach ou un tandem. Engagez des conversations reelles sur le sujet. Enregistrez-vous. Passez ensuite au test final : le Quiz Vrai/Faux et le Mots Meles de cet article. Score attendu : 5/6 minimum. Si vous echouez, recommencez la semaine 2.

Chez Cabinet Action, nous accompagnons ce plan 30 jours avec un coach dedie, des supports exclusifs et un suivi IA en temps reel. Nos formations sont 100% financees par le CPF, certifiees Qualiopi, et incluent les certifications TOEIC, VTEST et BLISS. Plus de 2000 apprenants nous ont deja fait confiance, avec un taux de satisfaction de 96% et une progression moyenne de 1,5 niveau CECRL en 6 mois. Passez a l'etape suivante : reservez votre demo gratuite de 30 minutes et recevez un bilan personnalise de votre niveau et de vos objectifs.

Pages connexes a explorer

Approfondissez votre apprentissage avec ces 5 articles complementaires :

FAQ

Questions frequentes

Quelle difference entre 'pants' UK et 'pants' US ?
Pants (US) = pantalon (trousers UK). Pants (UK) = sous-vetement/slip. C'est le faux-ami le plus couteux : en UK, dire 'your pants are showing' signifie que vos sous-vetements depassent. Pour eviter toute confusion : dites trousers partout dans le monde anglophone, c'est universellement compris.
Qu'est-ce qu'un 'jumper' ?
En UK, jumper = pull tricote (sweater en US). En US, jumper = robe-salopette (pour enfants ou femmes). Pour eviter le piege, dites sweater (USA) ou pullover (tres international). Les autres pulls : cardigan (ouvert avec boutons), hoodie (a capuche), sweatshirt (en coton molletonne sans capuche).
Comment convertir les tailles UK/US/EU ?
Pour les femmes : EU 36 = UK 8 = US 4 = Small. EU 38 = UK 10 = US 6 = Medium. EU 40 = UK 12 = US 8 = Large. Pour les hommes, la taille chemise suit : EU 39/40 = UK 15.5 = US 15.5 (pouces de cou). Chaussures : EU 38 = UK 5 = US 7 (femme). Toujours preciser le pays sur une etiquette : 'Size 10 UK'.
Qu'est-ce que 'smart casual' ?
Smart casual = tenue chic-decontractee, code entre le formel et le decontracte. Exemple : jean foncé + blazer + chemise sans cravate + chaussures en cuir. Par opposition : business formal = costume-cravate complet ; business casual = chemise + pantalon habille sans costume ; casual = jean + t-shirt. Code tres utilise dans les entreprises tech et les restaurants branches.
Dit-on 'trainers' ou 'sneakers' ?
Trainers (UK) = sneakers (US) = baskets/chaussures de sport decontractees. Les deux sont compris mondialement. Nike, Adidas utilisent sneakers dans leur marketing global. Trainers garde un parfum tres britannique (emission Love Island, etc.). Variante : running shoes pour les baskets techniques de course.
Comment decrire un tissu en anglais ?
Les principaux fabrics/materials : cotton (coton), linen (lin), wool (laine), silk (soie), cashmere (cachemire), leather (cuir), suede (daim), denim (jean), polyester (polyester), velvet (velours). Expression : 'Made of 100% cotton'. Etiquette d'entretien : hand wash only, dry clean, machine washable at 30 degrees.
Qu'est-ce qu'un 'blazer' ?
Un blazer = veste habillee sans pantalon assorti (contrairement au suit jacket qui fait partie d'un costume). Couleurs typiques : navy (bleu marine), black, grey, beige. Porte en smart casual avec jean, chino ou pantalon habille. Pour femmes, equivalent : blazer ou tailored jacket. Variante : double-breasted blazer (croise) vs single-breasted (simple).
Dit-on 'tights' ou 'stockings' ?
Tights = collants (opaques ou transparents, couvrant taille aux orteils). Stockings = bas (s'arretant mi-cuisse, tenus par jarretieres). Pantyhose = terme americain pour tights. Leggings = collants opaques en coton/elasthanne portes comme pantalon. Confusion a eviter : socks = chaussettes (courtes), knee socks = mi-bas.
Qu'est-ce qu'un 'little black dress' (LBD) ?
La little black dress (LBD) est une robe noire simple et elegante, introuite par Coco Chanel en 1926. Indispensable du dressing feminin, elle s'adapte a toutes les occasions (bureau, diner, soiree). Longueur : genou ou mi-mollet. Caracteristiques : matiere neutre (laine, polyester), coupe classique, manches 3/4 ou sans manches. Expression : 'Every woman should own an LBD.'
Comment dit-on 'ceinture' en anglais ?
Belt = ceinture (vetement). Seat belt = ceinture de securite (voiture). Black belt = ceinture noire (arts martiaux). Materiaux : leather belt (cuir), fabric belt (tissu), braided belt (tresse). Accord chaussures : 'Match belt and shoes' est la regle d'or (meme couleur). Largeur : skinny belt (fine) vs wide belt (large).
Qu'est-ce que 'dress code' en entreprise ?
Un dress code est la politique vestimentaire d'une entreprise. Niveaux : business formal (costume-cravate pour hommes, tailleur pour femmes), business professional (legerement moins strict), business casual (pas de cravate, pas de jean), smart casual (jean fonce accepte), casual (jean et t-shirt), creative (libre mais soigne, tech et agences).
Comment demander une autre taille en boutique ?
Phrases utiles : 'Do you have this in a smaller/larger size?', 'Can I try this in a medium/large?', 'Do you have this in another colour?', 'Where are the fitting rooms?', 'Does this fit?', 'It's too tight/loose/short/long.'. Pour les retours : 'I'd like to return this with my receipt.'. Le vendeur repondra : 'Let me check the stockroom / inventory.'

Pourquoi maitriser les habilles en anglais ?

Maitriser les habilles en anglais est essentiel pour tout francophone qui souhaite communiquer avec confiance en anglais. Que ce soit dans un contexte professionnel (emails, reunions, presentations), lors d'un voyage, ou pour preparer une certification comme le TOEIC, ce sujet revient constamment.

Les francophones rencontrent des difficultes specifiques sur ce theme car le francais et l'anglais fonctionnent differemment. Les erreurs les plus courantes viennent de la traduction directe du francais, des les faux amis anglais, et du manque de pratique en situation reelle.

Avec la bonne methode, vous pouvez progresser rapidement. Voici nos conseils pratiques, des exemples concrets, et des exercices pour ancrer vos acquis.

Quels sont les exemples concrets et mises en situation ?

Situation 1 : En reunion professionnelle

Vous participez a une conference call avec des collegues londoniens. Le sujet de les habilles en anglais est aborde. Voici comment reagir :

Collegue : "Could you elaborate on this point?"

Vous : "Of course. Let me explain in more detail..."

(Traduction : "Pourriez-vous developper ce point ?" / "Bien sur, laissez-moi expliquer plus en detail...")

Situation 2 : A l'ecrit (email professionnel)

Vous devez rediger un email en anglais sur le sujet. Les erreurs typiques des francophones :

Erreur frequente : Traduire mot a mot depuis le francais
Version correcte : Utiliser les tournures anglaises naturelles, avec les expressions idiomatiques appropriees

Situation 3 : Voyage ou vie quotidienne

Imaginez-vous a Londres ou New York. Vous devez utiliser les habilles en anglais dans une conversation spontanee. La cle : pratiquer regulierement avec des exercices interactifs pour que les bonnes formulations deviennent des reflexes automatiques.

Quelles sont les erreurs les plus courantes Les 5 des francophones ?

ErreurPourquoi c'est fauxCorrection
Traduire directement du francaisLe francais et l'anglais ont des structures differentesApprendre les expressions anglaises naturelles
Confondre les faux amisDes mots similaires ont des sens differentsVerifier dans le contexte avant d'utiliser
Oublier l'ordre des mots anglaisL'anglais suit SVO strictementPratiquer avec des phrases completes
Negliger la prononciationUn mot mal prononce n'est pas comprisEcouter et repeter avec l'audio
Ne pas pratiquer en situation reelleLa theorie seule ne suffit pasUtiliser un coach attitue Cabinet Action

Quel vocabulaire utiliser pour cle a retenir (avec audio) ?

Cliquez sur le bouton pour ecouter la prononciation anglaise :

Testez vos connaissances : que faut-il savoir ?

Retrouvez nos exercices interactifs complets sur ce sujet :

🎓 Acceder aux exercices interactifs
📄
Fiche recapitulative PDF
Les points essentiels de les habilles en anglais en une page. Imprimez et gardez-la sous la main.
Telecharger le PDF

Progressez 3x plus vite avec un coach : que faut-il savoir ?

Formation anglais CPF avec coach attitue. Certifications TOEIC/VTEST/BLISS incluses. Demarrage en 48h.

102 €
de reste a charge (le CPF finance le reste)
Decouvrir nos formations 📞 09 81 27 14 18

Certifie Qualiopi · 4.8/5 (127 avis) · +2 000 professionnels formes · 95% de satisfaction

Articles lies : que faut-il savoir ?

Tester mon niveau Tous les cours Simulateur TOEIC

Continuez a apprendre

Les membres de la famille en anglaisListe d’animaux en anglais : Guide complet !Formation Anglais CPF Taverny 95150Anglais professionnel (1)Au revoir en anglais : les différentes expressions

Continuez a apprendre

Les temps verbaux en anglais - Listes des temps verbauxVocabulaire Aviation : Les Termes Clés à ConnaîtreVêtements en anglais liste pour enrichir votre vocabulaireFois en anglais multiplication : Comprendre et l'utiliser QuizFruit en anglais liste : Les noms des

Articles connexes

Poursuivez votre apprentissage avec ces ressources selectionnees par Cabinet Action :