Anglais pratique — Hôtel & Restaurant

J'ai une réservation au nom de en anglais : phrases et dialogues pour hôtel & restaurant (2026)

Maîtrisez la formule "I have a reservation under the name of…" et toutes ses variantes pour vous exprimer avec aisance à la réception d'un hôtel ou à l'accueil d'un restaurant. Cabinet Action, centre Qualiopi, vous propose dialogues réels, tableaux, jeux et exercices audio.

Pourquoi maîtriser "I have a reservation under the name of" ?

Chaque année, des milliers de francophones se retrouvent bloqués face à un réceptionniste anglophone parce qu'ils ne connaissent pas la formule exacte. En anglais, on ne dit jamais "on the name" : la préposition correcte est "under". Comprendre cette nuance vous évitera malentendus et moments d'embarras, que ce soit à l'aéroport, à l'hôtel ou au restaurant.

La phrase de base est simple :

"I have a reservation under the name of [votre nom]."

Mais selon le contexte — hôtel, restaurant gastronomique, taxi, salle de conférence — les variantes, le ton et le vocabulaire associé changent. Ce guide vous donne tous les outils pour naviguer ces situations avec aisance et confiance.

Selon une étude du British Council (2024), 68 % des professionnels français considèrent que les situations d'accueil en voyage sont leur principale source d'anxiété en anglais. Pourtant, avec 15 formules bien maîtrisées, vous couvrez 95 % des interactions réelles.

Apprenante Cabinet Action tenant une pancarte pour illustrer les phrases de réservation en anglais

QQOQCP : Réservation en anglais dans tous les contextes

Question Réponse en français Formule anglaise
QuiToute personne qui voyage ou dîneI have / We have
QuoiUne réservation (chambre, table, taxi…)a reservation / a booking / a table
Hôtel, restaurant, aéroport, spaat the hotel / at the restaurant
QuandÀ l'arrivée, au check-in, à l'accueilfor tonight / for two nights / for 8 pm
CommentEn annonçant son nomunder the name of [Nom]
PourquoiPour confirmer et s'enregistrerto check in / to confirm our booking

Les 10 formules essentielles de réservation en anglais

# Formule anglaise Traduction Contexte
1I have a reservation under the name of Smith.J'ai une réservation au nom de Smith.Hôtel / Restaurant
2The reservation is under the name Johnson.La réservation est au nom de Johnson.Hôtel
3I booked a table for two under Brown.J'ai réservé une table pour deux au nom de Brown.Restaurant
4My name is Wilson. I have a booking.Je m'appelle Wilson. J'ai une réservation.Hôtel / SPA
5Could you check my reservation? It's under Taylor.Pourriez-vous vérifier ma réservation ? Elle est au nom de Taylor.Hôtel
6We have a table reservation for 7 pm under Davis.Nous avons réservé une table pour 19h au nom de Davis.Restaurant
7I'd like to check in. The room was booked under Anderson.Je voudrais m'enregistrer. La chambre a été réservée au nom de Anderson.Hôtel
8There should be a reservation in the name of Lee.Il devrait y avoir une réservation au nom de Lee.Hôtel / Restaurant
9I made an online reservation under the name of Harris.J'ai fait une réservation en ligne au nom de Harris.Hôtel
10We booked a private dining room under the name of Clark.Nous avons réservé une salle privée au nom de Clark.Restaurant gastronomique

Testez vos connaissances : formules de réservation

Question 1/6

Le processus de check-in : schéma étape par étape

ARRIVÉE Approach desk Go to reception ANNONCE I have a reservation under the name of… VÉRIFICATION Could you spell your name please? CONFIRMATION Here is your key card, room 204, enjoy! CHECK-IN Terminé !

Dialogues complets : à la réception de l'hôtel

Dialogue 1 — Arrivée standard

Receptionist: Good evening, welcome to The Grand Hotel. How may I help you?

Guest: Good evening. I have a reservation under the name of Martin.

Receptionist: Could you spell your last name for me, please?

Guest: Sure, it's M-A-R-T-I-N.

Receptionist: Thank you, Mr. Martin. I can see your booking — a double room for two nights. Could I have your ID and a credit card for incidentals?

Guest: Of course, here you go.

Receptionist: Perfect. Your room is 318 on the third floor. Breakfast is served from 7 to 10 am. Enjoy your stay!

Guest: Thank you very much.

Dialogue 2 — Réservation introuvable

Receptionist: I'm sorry, I can't seem to find your reservation under that name. Could you confirm the spelling?

Guest: Yes, it's Dubois — D-U-B-O-I-S. I made the booking online about two weeks ago. I also have a confirmation email.

Receptionist: Let me check under the email address you used. What was it?

Guest: It's [email protected].

Receptionist: Got it — here it is! It was filed under "J. Dubois". Apologies for the confusion. Let me get your key card ready.

Guest: No problem at all, thank you!

Quiz Vrai ou Faux : réservations en anglais

Étudiante Cabinet Action pratiquant les phrases de réservation en anglais lors d'un cours individuel

Dialogues complets : à l'accueil du restaurant

Dialogue 3 — Restaurant gastronomique

Host: Good evening, do you have a reservation?

Guest: Yes, we have a table booked for 8 pm under the name of Leroy.

Host: Leroy, party of four?

Guest: That's right.

Host: Please follow me to your table. Can I take your coats?

Vocabulaire essentiel : hôtel et restaurant en anglais

Anglais Français Exemple d'usage
reservation / bookingréservationI have a booking for tonight.
check in / check outarrivée / départWhat time is check-out?
front desk / receptionréceptionPlease go to the front desk.
key cardcarte-cléHere is your key card.
double room / twin roomchambre double / lits jumeauxI'd like a twin room, please.
table for two / fourtable pour deux / quatreI booked a table for two.
host / maître d'hôte / maître d'hôtelThe host will show you to your table.
incidentalsfrais annexesWe need a card for incidentals.
complimentaryoffert / gratuitBreakfast is complimentary.
party of [n]groupe de [n] personnesReservation for a party of six.

Arbre de décision : quelle formule choisir ?

Vous avez une réservation ? OUI NON Hôtel ou Restaurant ? Do you have any availability? HÔTEL RESTO I have a reservation under the name of… I booked a table for two under [nom] I'd like a table for two, please. Do you have space?

Erreurs fréquentes à éviter

Erreur courante Correction Explication
I have a reservation on the name of Smith.I have a reservation under the name of Smith."under" est la préposition correcte en anglais.
I have a reservation in name of Smith.I have a reservation under the name of Smith.Ne pas oublier "the" dans la locution.
I booked a room for the dinner.I booked a table for dinner.Au restaurant : table, pas room.
My reservation is called Smith.The reservation is under the name Smith.Une réservation ne s'appelle pas, elle est "under a name".
I want to check out now (à l'arrivée).I'd like to check in, please.Check in = arrivée ; check out = départ.

Pratique audio : 20 phrases à écouter et répéter

Cliquez sur chaque phrase pour l'entendre en anglais britannique (accent natif, vitesse 0.85) :

Les types de chambres en anglais

Single Room Chambre simple 1 lit simple Double Room Chambre double 1 grand lit Twin Room Chambre twin 2 lits simples Suite Suite / Junior suite Luxe + salon Family Room 2+ lits Formules utiles : I'd like a single room A double room, please I prefer a twin room Do you have a suite? A family room for 4

Mots mêlés : vocabulaire de réservation en anglais

Trouvez les 8 mots dans la grille : RESERVATION, BOOKING, CHECKIN, TABLE, NAME, HOTEL, SUITE, GUEST

Les 7 règles d'or de la réservation en anglais

# Règle Exemple concret
1Toujours utiliser "under the name of"…under the name of Martin.
2Préparez l'épellation de votre nomM-A-R-T-I-N.
3Emportez votre confirmation écriteI have the confirmation email.
4Indiquez le nombre de nuits / couvertsFor two nights / for four people.
5Restez poli même si problèmeCould you check again, please?
6Précisez vos demandes spécialesI requested a quiet room / a high chair.
7Confirmez les détails clés au départCould you give me a receipt / an invoice?

Schéma : les étapes d'accueil au restaurant

ARRIVÉE Good evening RÉSA under the name VÉRIF Party of four? TABLE Follow me please MENU Here is the menu ENJOY Bon appétit!

Mises en situation réelles : 5 scénarios pratiques

Scenario 1 — Business trip, hôtel international

Vous arrivez seul(e) dans un hôtel londonien après une longue journée de réunions. La réception est bondée. Vous vous avancez calmement :

"Good evening. I have a reservation under the name of Dupont — D-U-P-O-N-T. It should be a superior room for three nights."

Pourquoi ça marche : vous donnez votre nom, vous l'épelez immédiatement, vous précisez le type de chambre et la durée. Le réceptionniste trouve votre dossier en 10 secondes.

Scenario 2 — Anniversaire, restaurant étoilé

Vous célébrez un anniversaire dans un restaurant gastronomique à Edinburgh :

"Good evening. We have a reservation for two at 8 pm under the name of Moreau. I also requested a window table and a small cake for the occasion."

Astuce : mentionner vos demandes spéciales au moment de confirmer la réservation assure qu'elles n'ont pas été oubliées.

Scenario 3 — Spa / Centre de bien-être

Vous avez réservé un massage dans un spa de luxe :

"Hello, I have an appointment for a Swedish massage at 3 pm. The booking is under the name of Bernard."

Note : dans un spa, on dit "appointment" plutôt que "reservation", même si les deux sont compris.

Scenario 4 — Réservation introuvable (situation de crise)

Votre réservation ne semble pas exister dans le système :

"I understand, but I definitely have a confirmation. Could you check under Jean-Pierre Blanc, or perhaps just Blanc, B-L-A-N-C? I also have the booking reference: GH-48291."

Toujours rester calme, proposer des alternatives (épeler différemment, donner le numéro de confirmation, l'email), et éviter de mettre le réceptionniste en difficulté.

Scenario 5 — Repas d'affaires, restaurant d'entreprise

Vous organisez un déjeuner de travail pour 8 personnes :

"Good afternoon. I have a private dining room booked for 8 at 1 pm, under the name of Fontaine from Entreprise Globale. We'll need the AV equipment set up for a brief presentation."

Dans un contexte professionnel, mentionnez le nom de votre entreprise et vos besoins techniques dès l'arrivée.

Ressources complémentaires Cabinet Action

Fiches PDF à télécharger et imprimer

Progressez en anglais avec Cabinet Action

Cabinet Action est un centre de formation anglais certifié Qualiopi depuis 2015. Nos coaches natifs vous accompagnent dans des situations réelles — voyages, hôtels, restaurants, réunions professionnelles — pour que vous soyez toujours à l'aise.

Financement CPF disponible — zéro avance de frais. Certifications TOEIC, VTEST et BLISS incluses. Plus de 2 000 professionnels formés, 95 % de satisfaction.

Appelez-nous : 09 81 27 14 18

Besoin d'infos ?

  • ✓ Bilan de niveau gratuit
  • ✓ Coach natif dédié
  • ✓ Financement CPF
  • ✓ Résultats rapides
Contactez-nous
🏫

Formations CPF

Éligible Mon Compte Formation

Note 4,8/5

127 avis vérifiés Google

Débutez votre formation

Essai gratuit 09 81 27 14 18

FAQ — J'ai une réservation au nom de en anglais

1. Comment dit-on "j'ai une réservation au nom de" en anglais ?
2. Peut-on dire "on the name" au lieu de "under the name" ?
3. Quelle est la différence entre "reservation" et "booking" ?
4. Comment épeler son nom en anglais si on vous le demande ?
5. Comment dire "j'ai une réservation au nom de" à un restaurant ?
6. Que faire si ma réservation n'est pas trouvée dans le système ?
7. Comment dire "j'ai une réservation" dans un hôtel 5 étoiles ?
8. Comment demander un check-in anticipé ou un late check-out ?
9. Comment exprimer une demande spéciale en anglais à l'hôtel ?
10. Quelle est la différence entre check-in et check-out ?
11. Peut-on faire une réservation par téléphone en anglais ?
12. Cabinet Action peut-il m'aider à maîtriser l'anglais pour les voyages ?

Can Anglais

By Cabinet Action

FAQ

Non, l’expression correcte est « under the name ».

Utilisez l’alphabet anglais pour épeler votre nom. Par exemple : Smith : S-M-I-T-H.

Oui, nos cours incluent des exercices pratiques pour des situations de voyage, professionnelles ou quotidiennes.

Absolument, nos cours en ligne sont conçus pour être interactifs et flexibles.

La traduction la plus courante de « j’ai une réservation au nom de en anglais » est :
I have a reservation under the name of [Nom].
 Exemple : I have a reservation under the name of Smith.

en fonction du contexte, voici quelques alternatives :

The reservation is under the name [Nom].

I booked a reservation under [Nom].

My name is [Nom], and I have a reservation.

Lorsque vous arrivez à l’hôtel, utilisez ces phrases :

I have a reservation under the name of Johnson.

Can you check my reservation? It’s under Wilson.

I booked a room for two nights under the name of Brown.

can anglais

can anglais

can anglais

can anglais

can anglais

can anglais

can anglais

can anglais

can anglais

Articles lies : que faut-il savoir ?

Tester mon niveau Tous les cours Simulateur TOEIC

Continuez a apprendre

44 Expressions Anglaises à Connaîtreimmobilier en anglais (1)comment on dit tu as quel âge en anglaisFormation Anglais La-Courneuve – 2as like difference explorer avec

Continuez a apprendre

le Vocabulaire de l'avion en anglais 13h30 en anglais : Comment dire l'heure — Half Past Three...les blagues en anglais 2Anne en anglais : prenom, traduction et usage culturel30 ans en anglais : comment dire son age (thirty years old)
× Accueil Notre Cabinet Financement CPF Nos formations Anglais voyages Vocabulaire anglais Cours d'anglais Blog Contact 09 81 27 14 18

Articles connexes

Poursuivez votre apprentissage avec ces ressources selectionnees par Cabinet Action :